English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Lowery

Lowery traducir español

150 traducción paralela
M. Lowery est rentré?
¿ Ya regresó el Sr. Lowery de almorzar?
Je crève de soif!
Lowery, me estoy muriendo de sed.
Oui, M. Lowery...
¿ Sí, Sr. Lowery?
Elle est toujours en retard le lundi matin.
No, Sr. Lowery, pero siempre llega tarde los lunes.
C'est fait. Elle ne sait pas davantage où est Marion.
Llamé a su hermana al trabajo, Sr. Lowery en la tienda de música, ya sabe y ella tampoco sabe dónde está Marion.
LOWERY : Lentement.
Ah, es lento.
LOWERY : Si on ne décolle pas rapidement, on ne sera jamais au rendez-vous avec le cargo.
Oye, si no despegamos en breve no vamos a llegar a la cita con el carguero, ¿ sabes?
LOWERY : Je fais de mon mieux.
Estoy haciéndolo lo mejor que puedo.
LOWERY : Ça ne sert à rien.
¡ Ah, no está bien, Cory.
LOWERY :
Jeff!
LOWERY : Tu l'as tué.
¡ Lo ha matado.
LOWERY : Tu ne lui as laissé aucune chance.
Usted no le dio una oportunidad.
Une épine de Varga. LOWERY :
Una espina de Varga.
Retournons au vaisseau. LOWERY :
Volvamos a la nave.
CORY : Oui. LOWERY :
Eso es correcto.
CORY : À partir de maintenant, tu suivras mes ordres.
A partir de ahora, Lowery, recibirá ordenes de mí.
LOWERY : Ouais, très bien.
Sí, está bien, está bien.
Je suppose que tu as entendu parler des Daleks. LOWERY :
Supongo que has oído hablar de los Daleks?
LOWERY : Je ne vois pas en quoi ça nous concerne.
No veo por qué debería preocuparnos.
LOWERY :
¿ Y qué?
Cargo XM2, cargo XM2, répondez, répondez! LOWERY : Ça va marcher?
Carguero XM2, carguero XM2 comuníquese por favor, comuníquese por favor!
CORY : Il le faut! LOWERY :
¿ Puedes hacer que funcione?
LOWERY : Donc elles fonctionnent.
Muy bien, muy bien, así que el vínculo de pulsos funciona.
LOWERY : Aucune chance.
¡ Oh, ninguna oportunidad.
- sans lui dire pourquoi. LOWERY :
Yo ni siquiera iba a decirle para qué.
À la fin, le poison s'infiltre à travers l'organisme et la victime se transforme progressivement... en Varga. LOWERY :
Finalmente, se filtra el veneno a través del sistema y la víctima se transforma gradualmente... en una Varga.
LOWERY :
este faro de rescate?
LOWERY : Bien!
Estoy tan interesado en salir de aquí como tú.
LOWERY : Mais ces Vargas ne pourraient pas pousser ici naturellement?
Sí, pero no pueden estas Vargas crecer aquí de forma natural?
Ils repousseront aussi vite que tu leur tireras dessus.
No está bien, Lowery,. Sólo crecerán tan rápido como puedas dispararles.
LOWERY : Au moins, j'aurai essayé.
Por lo menos voy a intentarlo.
D'après ce qu'on sait sur les Daleks, il faut qu'on vienne nous chercher. LOWERY :
Por lo que sabemos acerca de los Daleks, tenemos que ser recogidos.
LOWERY : Mais qu'est-ce que ça fait sur une telle planète?
Sí, pero ¿ qué hace en un planeta abandonado por Dios como éste?
LOWERY : Ça devrait tout juste le faire.
Esto va de hacerlo.
LOWERY : C'est quoi? CORY :
¿ Qué es?
LOWERY : Des Vargas?
Vargas?
Viens, il faut partir. LOWERY :
Vamos, tenemos que... salir de aquí.
LOWERY : Très bien. De quel côté?
Muy bien. ¿ Por dónde?
LOWERY :
Sí, está más cerca.
LOWERY : Écoute-moi, Cory.
Sólo escuchame, Cory.
- ils n'attendront pas. CORY :
Lo logrará, Lowery.
LOWERY :
Ni idea.
LOWERY :
Ahh.
Je devrai te tuer. LOWERY :
Tendría que matarte.
LOWERY :
LOWERY :
¡ Huh!
LOWERY :
¿ Ha probado los pulsos de enlace?
LOWERY : As-tu parlé à quelqu'un d'autre de ton intuition?
¿ Le dijiste a alguien acerca de este presentimiento tuyo?
- Tu peux réparer la capsule? LOWERY :
Bueno, eso es bastante fácil pero este es el mecanismo de grabación para los mensajes.
LOWERY :
Bueno, yo sigo pensando que está saltando a las conclusiones, ya sabes.
LOWERY : Alors ça veut dire...
Bueno, si son sintéticas, eso significa que...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]