Translate.vc / francés → español / Maricon
Maricon traducir español
122 traducción paralela
Non, je suis pédé.
No, tio. Soy maricon.
Quand un type pleure, on le prend pour un débile.
Cuando un tipo llora, lo tomamos por maricon.
La ferme, salaud!
¡ Callate, maricon!
Comme toi, maricon.
Y a ti también, maricón.
A qui tu penses?
no creo que fuera maricon?
- Espèce de pédé de nègre!
- Si eres cobarde, negro maricon!
- Oye, viens, maricon!
- Que, vá, a un marica!
Passez-moi l'expression, mais vous êtes un con! - Quoi?
Perdone pero es usted un ¡ Maricon!
- Un con!
¡ Maricon!
Mettez-le avec l'autre Yankee maricon.
Pónganlo con el otro yanqui maricón.
Le passeur était pédé et supportait pas le poisson.
El barquero era un maricon. No le sentaba bien el pescado. - ¿ Quién es toda esa gente?
"Pédé", "peau du cul"...
¿ Maricon? ¿ Puyazo?
T'as peur de moi, mauviette?
Venga, maricon de mierda. ¿ Me tienes miedo?
- Vous êtes pédé?
¿ Eres un maricon?
- Vous êtes pas pédé?
¿ No eres un maricon?
Vous n'êtes pas pédé?
¿ Una cita? ¿ No eras maricon?
Merde, c'est un mec, c'est une putain de pédale.
Mierda, es un tío, es un puto maricon.
Sale pédale.
¡ Tu maldito maricon!
Bouffon, tronche de cake, connard, pédale.
Bufon, cara de mono, Güevon, maricon.
Tout ce que je sais, c'est que je ne vais pas laisser ma bien-aimée à une de ces crapules aux pieds palmés, qui prennent des stéroïdes!
Todo lo que se es... que no voy a perder a mi novia por culpa de un amigo de los esteroides... pata de rana, y maricon!
Tant mieux.
- Bueno, maricon.
On t'emmerde, âne bouffeur de merde!
Chupamela, puto maricon de mierda!
Ce lécheur de scrotum nous a trahis.
Este maricon de mierda nos ha traicionado!
Il fera quoi pour te sauver, ce pédé?
Donde está ese maricon misericordioso ahora?
Pine d'huître avariée, ramollie du gland.
Comemierda, cabron, maricon, cogeburra!
Tapette, tu as appris ta leçon mon salaud?
A ver maricon. ¿ Has aprendido la lección payaso?
Enculé!
Maricon!
Sale tarlouze!
¡ Maldito maricon!
Tu feris mieux de te faire avorter, pour ne pas accoucher d'une tapette.
Mejor aborta así no tendrás que parir a un maricon.
Dommage que t'aies pas eu The Smiths, mais t'avais raison pour Mick Hucknall, sa musique est pourrie et il est pédé.
Que lastima que no contrataste a The Smiths. Con Mick Hucknall tenias razon. Su musica es una porqueria, y es maricon.
Ils ont renvoyé ton copain chez lui cet après-midi. Et maintenant on doit déménager car on ne peut rester à proximité d'une bande d'homos dégénérés
Te apuesto que pusieron el culo de tu noviecito en un avión rumbo a su casa esta tarde y ahora nos tenemos que ir otra vez por que vivimos frente a un gran maricon histérico
Lorsque j'avais 13 ans, mon père... c'était un gros macho costaud et j'étais qu'un petit garçon tout menu... qui ne voulait pas être surpris en essayant les souliers de sa mère trop souvent quoi qu'il en soit, mon père a dit qu'il préfèrerait mourir que d'élever un garçon efféminé!
Cuando tenía 13 años, mi padre era el típico banquero bien macho y yo solo era un chico flaquito que había sido descubierto varias veces probándome los zapatos de mi madre de todos modos, mi padre siempre decía que prefería morir antes de tener un hijo maricon
Et une tempête est arrivée Mon père avait décidé que son efféminé de fils allait tuer un animal.
y en el medio de esta tormenta mi padre esta decidido a que su hijo maricon debe matar algo
- Apprends à te battre, crétin!
- Maldito maricon, ven ahora!
Fous le camp!
- ¡ Sale idiota! - ¡ Arranca ahora maricon! Aprende a pelear negro de mierda
ces pédés!
¡ Maricon!
Cherche-t-il une fée? - Vous pourriez penser comme ça
El esta buscando a una maricon - usted podría llamarlo eso
La bouche d'égout est au milieu de la route.
El maricon cubre la mitad del camino.
Sale pédé!
¡ Maricon!
C'est ça, sale pédé.
Correcto, maricon de mierda.
Maintenant on va se taper un aigle à la con... ou un lynx de pédés comme mascotte.
No podemos tener a una Estupida Águila o a un Gato maricon como mascota.
Une sale pédale. Rien à branler de personne. Il débarque après 4 ans d'absence.
jodido maricon, no le he importado una mierda y ahora vuelve despues de cuatro años
Je t'encule, maricon!
¡ Que te jodan, maricón!
Vieux connard!
Viejo maricon!
Qui que se soit, vous devriez partir avant que je vous tombe dessus.
Cualquier puto maricon que esté ahi que salga antes de que me enfade.
Un pédé.
Un maricon.
Vous avez un petit ami, espèce de tapette!
Tienes un novio, ¡ Maldito maricon!
- Maquillé, moi?
¿ Me han puesto maquillaje de maricon?
Je ne veux pas être maquillé comme une tata.
No quiero llevar maquillaje de maricon
Pédé!
Maricon!
Dis-moi juste que tu m'aimes, petit joueur.
Solo dime que me quieres, maricon.