Translate.vc / francés → español / Meadows
Meadows traducir español
329 traducción paralela
Meadows, donnez a Mlle Trixie sa cape et son parachute.
Meadows, dé a la Srta. Trixie su abrigo y su paracaídas.
- Bonjour, Meadows.
- Hola, Meadows.
GREEN MEADOWS 3 KILOMÈTRES
GREEN MEADOWS - 3 KILÓMETROS
D'accord, on fait une course jusqu'au carré à Green Meadows.
Bien, te echo una carrera hasta la plaza de Green Meadows.
GREEN MEADOWS CARNAVAL
FERIA DE GREEN MEADOWS
J'en ai déjà mis de côté 10 000 et Charlie Meadows m'avancera le reste.
He ahorrado cerca de 1 0.000 y Charlie Meadows me prestará el resto a crédito.
Incidemment je m'appelle John Meadows.
Por cierto, yo me llamo John Meadows.
Je suis John Meadows
Soy John Meadows.
Mr. Meadows, entrez
Sr. Meadows, adelante.
- Oui, Mr. Meadows.
- Sí, Sr. Meadows.
C'est vraiment une fille très chic n'est-ce pas, Mr.
Es muy guapa. ¿ verdad. Sr. Meadows?
Pas de Mr. Meadows, Mlle Ivy.
No me llame Sr. Meadows.
C'est Mr. Meadows.
El Sr. Meadows.
Le sergent Meadows ne vous a pas dit que je venais?
¿ El sargento Meadows no le dijo que venía?
C'est le travail de Mme Meadows, Madame la Comtesse.
Fue la señora Meadows quien lo hizo, Su Señoría.
C'est fini depuis un mois.
Hace más de un mes que no hay carreras en Bay Meadows.
Pas si vous voulez le résultat des courses un mois après.
- Y así es. Pero preguntó por los resultados de Bay Meadows, y la temporada acabó.
Je regrette ma remarque à propos des courses.
Siento haber hecho ese comentario sobre Bay Meadows.
Une certaine Philly court demain.
Mañana traen una yegua a Bay Meadows.
Annabella, dans la 6e à Bay Meadows.
Sólo es una corazonada. Annabella en la sexta en Bay Meadows.
Dites-lui qu'Annabella est gagné 1630 $... Dans la 7e à Bay Meadows.
"Dile que Annabella ganó y pagará $ 16,30 en la séptima carrera en Bay Meadows".
" And on the meadows below
Y por debajo de los prados
Quelque part près des prés Mansfield?
¿ En algún sitio cerca de "Mansfield Meadows"?
Rendez-vous ce soir à Stump Meadow.
Nos reuniremos al anochecer en Star Meadows.
Faisons une civière et emmenons-la dans la cabane de Stump Meadow.
Hay que improvisar una camilla y llevarla a la cabaña de Star Meadows.
La Dame Perdue est en mauvais état. Ils l'emmènent à Stump Meadow.
La señorita está muy mal, quieren llevarla a Star Meadows.
La commission de l'ONU sur la Palestine est arrivée à Flushing Meadows et prépare à présent la recommandation finale.
La comisión de las Naciones Unidas se ha reunido en Flushing Meadows y está elaborando su recomendación final.
Sa Sainteté ne reconnaît pas la décision de quelques messieurs âgés de Flushing Meadows, se qualifiant eux-mêmes de Nations Unies.
No admite la decisión de unos ancianos que se hacen llamar las Naciones Unidas.
Richard Meadows, retrouvé en pyjama à Wembley.
Richard Meadows, encontrado en el estadio de Wembley en pijama.
Meadows est dans la faïence.
Meadous dirigía una fábrica de loza inglesa.
Maintenant que Fox, Meadows et Crawley ne sont plus là... Il reste M. White.
Bien, con Fox, Meadows y Crawley fuera... sólo queda el Sr. White.
- "Celles détenues par Richard Meadows..."
-'"las controlados por Richard Meadows..."'
Et avant eux, il y a eu Tyler, Wallace, Meadows et Fox. Exact?
Y antes de eso, Tyler, Wallace, Meadows y Fox.
PINTO :
Meadows
Meadows, du contrôle aérien.
- Control de Tráfico Aéreo.
MEADOWS 2 :
H...
MEADOWS 2 : Je m'appelle George Meadows.
Mi nombre es George Meadows.
MEADOWS 2 : Au 10, avenue Sylvia.
Number Ten, Sylvia Avenue.
MEADOWS 2 : La semaine dernière, on habitait au 34.
Hasta la semana pasada, vivimos en el número treinta y cuatro.
MEADOWS 2 : Dois-je lui obéir?
Creo que tal vez debería explicarse, Doctor.
Ce n'est pas Meadows, juste une copie.
Este no es Meadows, sólo parece Meadows.
COMMANDANT : Obéissez. MEADOWS 2 :
Pero, señor, esto es ridículo...
Ridicule. COMMANDANT : On doit tous coopérer.
Todos tenemos que ayudar en esto, Meadows.
Meadows s'enfuit.
( Meadows intenta escapar por la puerta ) A él!
Arrêtez-le! Jean le fait trébucher avec une chaise.
( Jean lanza una silla al camino de Meadows, que cae al tropezar.
Que se passe-t-il si je tourne ceci? MEADOWS 2 :
Ahora bien. ¿ Qué pasaría si se lo quitase?
MEADOWS 2 : Il y a un satellite à 240 kilomètres d'altitude.
Hay un... satélite a unas 150 millas arriba.
MEADOWS 2 : Une catastrophe a eu lieu sur notre planète.
Tuvimos una catástrofe en nuestro planeta.
- Bay Meadows.
- Bay Meadows.
- Vous savez ce que c'est?
( El Doctor se acerca al falso Meadows, que acaba de llegar, y le enseña un brazalete blanco ) Sabes lo que es esto, ¿ no? Yo no sé de qué me estás hablando.
MEADOWS 2 :
Oh, yo creo que sí.