Translate.vc / francés → español / Medi
Medi traducir español
51 traducción paralela
Ce soir... nous, les deux frères... ne voulons pas... vendre... de médicaments.
Pasen, vean y opinen lo que quieran. Esta noche... - Vamos a mostrarles un tipo de medi...
Medi-Cal?
- ¿ Seguro MedCal? - No, tampoco.
Et vendredi, au Steel Cage Médi-Combat, je vais te faire un bilan de santé que t'oublieras jamais!
Y este viernes, en el Medi-Combate de la Jaula de Acero, voy a hacerles un examen que jamás van a olvidar.
Je... vérifiais juste si d'autres méd...
- Yo solo estaba revisando para ver si había algún medi..
Au revoir. "Taille limite pour un bec"
DEBES MEDI R ESTO PARA BESAR Adiós.
Il s'appelle Rachid Medi.
Su nombre es Rachid Medi.
Rachid a un frère, Khaled Medi.
Rachid tiene un hermano, Khaled Medi.
C'était le contact de Malek en prison.
- ¿ Medi era el contacto de Malek dentro?
Rachid Medi est un ultra extrémiste.
Rachid Medi es el loco más radical del sector más radical.
Rachid Medi est un extrémiste radical connu de nos services.
Rachid Medi es un conocido extremista radical.
Khaled Medi a commencé à engager la conversation pendant les exercices.
Khaled Medi empezó a hablar conmigo durante las sesiones de ejercicio.
Là, c'est la première marque que j'ai faite avec toi.
Ahi. Esa es la primera vez que medi tu estatura.
Vous savez, toutes ces choses qui prennent l'industrie du droit d'auteur totalement par surprise, avec lesquelles ils se battent et ne sont pas capables de traiter, pour la prochaine génération, ça fait partie du paysage.
Todas esas cosas que cogen a la industria del copyright por sorpresa, con el paso cambiado, que no saben c mo afrontarlas, para la pr xima generaci n formar n parte de su paisaje medi tico.
Ils sont nés avec. Ils font absolument partie de cette médiasphère.
Son nativos en ese paisaje medi tico, absolutamente.
Construisons un monde dont nous serons fiers, pas un monde qui n'est profitable que pour quelques grandes compagnies de média.
Construyamos un mundo del que estemos orgullosos, no un mundo provechoso para unas pocas empresas medi ticas gigantescas.
Si Rubbie gagnait la main, il se marierait à Mei et attendrait la mort de Bao pour son dédommagement.
Si Rubbie ganaba la mano, se casaría con Medi, y esperaría a que Bao muriese antes de reclamar su premio.
Dr. Tom Loman, Miami-Dade...
Dr. Tom Loman, Miami-Dade Medi...
Boissons énergisantes, collagène, et Juvaderm. Ils sont clients de Malibu Medi-Spa.
Bebidas energéticas, colágeno y Juvaderm.
T'es épileptique. - Ça se soigne, si... - Adios, Dr Gringo.
Y es totalmente tratable si solamente te tomas medi... adios, dr.Gringo.
Je sais pas ce que c'est.
¿ medi-ci-qué? Ni siquiera sé qué es eso.
Peut-être que vous pourriez avoir une ordonnance du médi-lab expliquant que vous êtes inapte pour accomplir votre devoir.
Quizá pueda pedirle un justificante al Medilab explicando que estaba incapacitado para el servicio.
Le medi-com a dit non?
¿ El medicom dijo que no?
Urgence médi-médi-médical.
Emergencia médica medicinal.
Je vais te chercher un medi-pod.
Voy a llevarte a una cápsula médica.
sur le test COX2 donc j'ai un petit essai médical... une expérience d'essai médical.
de prueba de un inhibidor de COX-2, entonces poseo una pequeña experiencia en ensayos medi... Experiencia en ensayos médicos.
Je te présente ta nouvelle cape "d'Half-O-Ween".
Te presento tu nueva capa de medi-o-Ween.
Tu es sûr d'être ok pour ouvrir Half-O-Ween aux exclus?
¿ Estás segura de que te parece bien que incluyamos en el medi-o-ween a extraños?
Donc maintenant qu'on a ouvert vers le haut... tu penses que "Half-O-Ween" peut devenir à la mode?
Entonces ahora que lo hemos hecho público... ¿ crees que medi-o-ween puede arraigar?
Joyeux "Half-Oo-Ween", New York!
¡ Feliz medi-o-ween, Nueva York!
Medicall est intransigeant là-dessus.
Medi-Cal es muy específico sobre eso.
Médi-peutique...
Medi-péutico.
J'irais à ce médi spa... truc... si tu viens au match des Patriots avec moi.
Iré a este medi spa o como se llame... si tú vienes conmigo a un partido de los Patriots.
Quand j'ai analysé ces nombres chiffre par chiffre, j'ai trouvé le "Inner Care Medi-Spa".
Así que, cuando traté estos números como un solo dígito, pude deletrear "Inner Care Medi-Spa".
Je vais voir ce Medi-Spa avec Roman.
Echaré un vistazo a este Medi-Spa con Roman.
Roman et Weller sont allés au Medi-spa, et nous, on va au 167 Ash Road, qui appartient à un retraité de 70 ans.
Roman y Weller fueron a Medi-Spa y nosotros vamos al 167 de Ash Road, que pertenece a un jubilado de setenta años.
Patterson vient de m'envoyer les plans du medi-spa.
Patterson me acaba de enviar los planos del Medi-Spa.
Donc ce n'est pas juste un medi-spa.
Entonces esto no es solo un Medi-Spa.
Aucune signe de Weller ou Roman au medi-spa, mais leur voiture est toujours garée dans le parking.
No hay señales de Weller ni de Roman en el Medi-Spa, pero el coche de tapadera sigue en el aparcamiento.
Il est à noter que ce médi... Ce médicament a été élaboré en coopération, et non en concurrence, avec le Memorial Hospital dans ce qui devrait être le modèle d'une collaboration malhonnête...
Otro aspecto interesante es que este producto se creó en cooperación no competitiva con el hospital de Chicago y esperamos que sea modelo de deshonesta disculpen, quiero decir, honesta...
Appelez le médi-lab.
Llamando a la enfermería ;
Un médi-calmant!
Sí, tómate un calmante.
On fait de notre mieux pour isoler les malades. Vala utilise le médi-poing pour les soigner à leur arrivée, mais ils sont de plus en plus nombreux.
"Estamos haciendo lo que podemos por poner en cuarentena a los enfermos Vala está usando el dispositivo curador para curarlos según llegan pero los está tomando bastante rápido"
Ecoute, je sais qu'utiliser le médi-poing doit te coûter beaucoup, mais on a vraiment, vraiment besoin de ton aide.
Se que usar el dispositivo de mano debe costarte mucho pero de verdad, de verdad, que necesitamos tu ayuda ahora mismo.
Une idée sur le fait que le médi-poing semble avoir perdu son efficacité?
¿ Alguna idea de por qué el dispositivo de mano ha perdido su efectividad?
Médi-quoi?
- ¿ Los forenqué?
Amenez-moi mon médi-kit.
Trae mi kit médico.
Il a besoin d'une chirurgie complexe, de transfusions sanguines, et je n'ai que mon médi-kit.
Necesita una cirugía complicada, transfusiones de sangre y todo lo que tengo aquí es mi kit médico.
Médecine?
Pre-Medi?
Bon, je n'aurais sans doute jamais dû m'inscrire à ce cours, mais je me suis dit que c'était de la littérature médi-évale, pas avancée-évale, alors je n'ai pas pris l'intro-évale.
Pero pensé que sería literatura "medio-malvada" ( medieval ) No avanzada malvada. ¿ Qué tan difícil puede ser?
Médi-scanneur, maintenant!
Escáner médico. ¡ Ahora!
La Sécurité Intérieure vient d'emmener le suspect au médi-bateau.
Seguridad Nacional acaba de llevar al sospechoso a la aeronave médica.