Translate.vc / francés → español / Mens
Mens traducir español
8,775 traducción paralela
Est-ce que tu me mens?
¿ Me estás mintiendo?
Non, tu mens!
¡ No lo estás haciendo!
Ne mens pas.
No me mientas.
Ce n'est pas ce que tu as dit à Karen. Pourquoi est-ce que tu me mens?
Eso no es lo que le dijiste a Karen. ¿ Por qué me estás mintiendo?
Je ne te mens pas.
No te miento.
- Je ne mens pas. - tu es une menteuse.
No estoy mintiendo.
Je ne mens pas.
No estoy mintiendo.
Mens.
Miente.
Tu le protèges, tu mens pour lui, tu me descends.
Eso eres tú protegiéndole, mintiendo por él, saboteándome.
- Tu mens.
- Estás mintiendo. - ¡ No lo estoy!
Juste un peu de magie, et un vampire autrefois puissant maintenant mens avant moi.
Sólo un poco de magia, y los que antes eran poderosos vampiros ahora yacen ante mí.
Je mens... et ça m'attire des ennuis.
Si miento... me meto en problemas.
Tu mens. Elle va bien!
Mientes. ¡ Ella está bien!
Je mens?
¿ Miento?
Tu mens.
Estás mintiendo.
Non, tu mens.
No, estás mintiendo.
Tu mens depuis le début.
Has estado mintiendo todo el tiempo.
Tu ne peux pas le dire parce que tu mens.
No puedes decirlo porque estás mintiendo.
Ne mens pas comme une mauviette, sois convaincante.
Si llama, no mientas como tonta. Véndele el cuento.
Je ne mens pas.
No mentí.
Sait-il que tu mens?
¿ Sabe que estás mintiendo?
Et tu es menteur. Tu mens.
Y tú eres un mentiroso.
- Tu mens.
- Mientes.
Êtes-vous en train de mentir? Est-ce "Mens et dis-lui que je sais"
¿ Significa "Miente y diles que yo sé quién está allí"?
Tu les regardes droit dans les yeux, et tu mens.
Las miras directamente a los ojos y mientes.
- Ne mens pas.
- No me mientas.
Ne mens pas.
No mientas.
- Il pense que je mens.
- Cree que miento.
Tu mens!
¡ Estás mintiendo!
Mens-moi.
Miénteme.
Tu me mens depuis que tu es entrée.
Llevas mintiéndome desde que llegaste.
Je sais que tu mens.
Sé que estás mintiendo.
Et ne mens pas, parce que je t'ai vu.
Y no mientas, porque lo ví.
Je ne mens pas, je suis un fidèle de Bajrangi Bali.
Yo no miento, soy devoto de Bajrangi Bali.
Je ne mens pas.
Yo no miento.
- Est-ce que tu mens? - Non.
- ¿ Estás mintiendo?
Ne mens pas à propos de ça la prochaine fois, ok?
Pero no me mientas sobre ello la próxima vez, ¿ sí?
Quand je mens, c'est pour de bonnes raisons.
Cuando le mienta, no se enterará y será por una buena razón.
Et je ne sais pas pourquoi tu me mens pour ça.
Principalmente lo único que no sé es por qué has elegido mentirme sobre eso.
Tu mens?
¿ Estás mintiendo?
Parce que ça serait mentir et que je ne mens pas, surtout à ma femme.
Porque eso sería una mentira, y... y yo... Y yo no miento, en especial a mi esposa.
Tu m'appelles à l'aide au milieu de la nuit, et ensuite tu mens?
¿ Me llamas pidiendo ayuda en medio de la noche, y luego me mientes?
Ne me mens pas, s'il te plaît.
Por favor no me mientas.
- Ben si, lui mens pas, il va y rester.
Sí, no le mientas.
- Tu mens aux flics, d'accord.
Le mientes a la Policía... de acuerdo.
- Mais oui, je mens, bien sûr.
Claro que miento.
- Mens pas.
No.
- Je mens pas.
Deja de mentir.
Je mens.
Sí.
Rien. Garce, tu mens, et je piétinerai ton cul de Barbie.
Perra, miénteme, y patearé tu trasero de muñeca Barbie.
Tu leur mens?
¿ Les estás mintiendo?