Translate.vc / francés → español / Málaga
Málaga traducir español
88 traducción paralela
Oh non, il faut rester avec moi.
- No, déjame a mí. ¡ Oh... de Málaga!
Non, à la santé des femmes d'Espagne, ardentes à Seville, exquises à Tolède, très douces à Malaga.
No, a la salud de las mujeres de España, ardientes en Sevilla, exquisitas en Toledo, muy dulces en Málaga.
Restez-vous longtemps à Malaga?
¿ Se quedará mucho tiempo en Málaga?
Je ne suis pas sans influence à Malaga.
Tengo algunos conocidos en Málaga.
Y a t-il toujours autant de monde à Malaga?
¿ Siempre está tan concurrida Málaga?
- A Malaga, tout est à vendre.
En Málaga, todo está en venta.
J'ai bien remarqué que vous m'avez fait surveiller tout du long.
Me dí cuenta de que en el barco y en Málaga me tenía usted vigilado.
Un Malaga pour ma mère et deux petits Ricard.
Un Málaga para mi madre y dos pequeños Ricards.
Comment oublier mon épreuve pendant la guerre civile espagnole?
Recuerda mi terrible experiencia en Málaga en la Guerra Civil Española.
Je m'en souviens très bien et pour cause.
Recuerdo tu experiencia en Málaga.
.. à Malaga, au Maroc, au diable!
En Málaga. En Marruecos.
Malaga.
Málaga
Mais c'est par voie de mer que les marchands syriens... l'ont amené à Toulon et à Malaga Il est apparu ensuite à Palerme et à Naples
Fue transportado por mar desde los puertos sirios... a Toulon y Málaga... y luego a Palermo y a Nápoles.
Il est bien connu que ma table est la meilleure... de Madrid à Malaga.
Todos saben que paro la mejor mesa entre Madrid y Málaga.
- C'est près de Malaga.
- Está cerca de Málaga.
C'est près de Malaga.
Está cerca de Málaga.
Deux billets aller-retour pour Malaga, en vol de nuit ce soir.
Una reservación para dos, viaje redondo a Málaga, para hoy, en el vuelo nocturno.
J'ai besoin d'un autre billet sur le vol de Malaga pour Mme Blackburn.
Necesito un boleto extra en el vuelo a Málaga para la Sra. Blackburn.
Malaga? - Ouais.
¿ a Málaga?
Je vais à Malaga pour mes affaires.
Voy a ir a Málaga a arreglar algunos asuntos propios.
Il était à Malaga.
- Estaba en Málaga.
Un prix de seize couronnes à qui boira le plus de Malaga
Un premio de dieciséis piastras para quien beba más vino de Málaga
malaga, Grenade.
Málaga, Granada...
Malaga, Palerme.
Málaga, Palermo.
- Du vin de Malaga.
- Málaga. - No hay.
Mais on a perdu Tolède, Malaga...
Lo sé y perdimos Toledo, Málaga...
Cette bobine a été confisquée par les fascistes à la bataille de Malaga, en 1937.
Esta bobina había sido confiscada por los fascistas en la batalla de Málaga, en 1937.
La bataille de Malaga sera l'une des plus meurtrières.
La batalla de Málaga será una de las más sangrientas.
Je vais au Mont Fuji interviewer les Fugees, à Maui pour Bowie, et à Malaga pour les Gallaghers.
Me voy a Fuji a entrevistar a los Fugees, a Maui a por Bowie, y a Málaga a por los Gallagher.
Jacinto, 1925, à Malaga. "
Jacinto, 1925. Málaga. "
Des vacances à Malaga.
Envía la parienta a Málaga.
J'aurais dû le voir. C'est à Malaga, en Espagne qu'il fallait aller, pas Athènes.
En vez de mandar al equipo a Atenas debimos mandarlo a Málaga, España.
Le soleil doré d'une église de Malaga.
- El sol dorado que robé en Málaga.
Dominic Foy est parti à Malaga hier.
Dominic Foy voló a Málaga ayer.
D'après Vartann, le Dr Malaga a acheté le centre de remise en forme il y a deux ans et y a installé son cabinet.
Según Vartann, el Doctor Málaga compró el balneario hace dos años e incorporó su práctica.
Malaga?
¿ De Málaga?
alors vous serez pas à bord avant 3 h du mat', mais on poireaute 4 h de plus suite à un "incident imprévu", la grève permanente des aiguilleurs du ciel à Paris... et enfin on se pose à Malaga pour faire la queue aux W.C.,
Por supuesto te levantan a las 3 a.m. de la mañana. Y luego te sientas en la pista de aterrizaje cuatro horas debido a dificultades no forzadas, ej. la huelga permanente de los controladores aéreos de París.
et après, la queue à la douane et pour le bus pas enkore là pour aller à l'hôtel pas enkore konstruit...
Cuando finálmente llegas al aeropuerto de Málaga, todos están haciendo cola en el maldito baño, y haciendo cola por los guías turísticos, y esperando por el maldito bus que no está ahí, esperando llegar al hotel que todavía no se ha construído.
Sors donc du jambon et une bouteille de Malaga.
Saca jamón y un Málaga.
Je ne pouvais affronter mes parents.
No podia ir a Malaga con este asunto.
IMPORTANTES BATAILLES EN ESPAGNE. FRANCO RÉCLAME MALAGA.
DUROS COMBATES EN ESPAÑA FRANCO TOMA MALAGA
Malaga.
Malaga.
Maintenant que Jimmy Cavendish est à Malaga, fermons la maison et partons pour la Méditerranée.
Ahora que Jimmy Cavendish se fue a Malaya... creo que deberíamos cerrar la casa e irnos al Mediterráneo.
C'est vraiment incroyable...
¡ Hola tío! - Hola Malaga.
- Malaga.
- Malaga.
- Malaga?
- Malaga?
- Je ne sais pas, je n'étais pas à Malaga.
- No lo se, no estuve en Malaga.
Et quand l'avez-vous vue pour la dernière fois, docteur Malaga?
Y cuándo la vió usted por última vez, doctor Malaga?
"Pour les recharges, contactez le Dr Malaga".
"Para las recargas, contactar con el Dr.Malaga".
Nous sommes ici pour voir le Dr Malaga.
Estamos aquí para ver al Dr Malaga.
Dr Malaga.
Dr Malaga.