Translate.vc / francés → español / Mã
Mã traducir español
1,102 traducción paralela
Elle pense qu'elle est le top du top parce que son pà ¨ re fait la mà © tà © o.
Se cree lo máximo porque su papá hace lo del tiempo.
Son pà ¨ re peut faire mà © tà © o?
¿ Su papá hace el tiempo?
Et s'il appelle mercredi pour le samedi, tu doit être dà © ja prise, même si tu es libre?
Y si llama el miércoles para el sábado, estás ocupada... ¿ aunque estés libre? Es muy fastidioso.
C'est juste que... Tu es si sà " re de toi-même.
Es que... eres muy segura de ti misma.
Eh bien, je n'ai vu l'amour de prà ¨ s qu'une fois, mais si tu l'avais vu comme moi, tu ressentirais la même chose.
Sólo vi el amor de cerca una vez, pero... en mi lugar, sentirías lo mismo.
Vous ressemblez à une brigade de grand-mà ¨ res, les filles.
Parecen la Brigada de las Abuelas.
Je dà © mà © nage.
Me mudo.
Il a dit qu'il aimait ma mà ¨ re, et puis il nous a quittà © es.
Dijo que amaba a mi mamá, y nos dejó.
Sois toi-même.
- Compórtate tal como eres.
Vous voulez quelque chose, vous devez le faire vous-même.
Si quieres que se haga algo, debes hacerlo tú ¡ misma!
Oui, mais je pensais à tout cela la nuit dernià ¨ re, et... euh, ma mà ¨ re a travaillà © toute sa vie pour cela.
Exactamente. No es justo.
- Je veux dire que je ne suis pas ta mà ¨ re.
- Yo no soy tu mamá.
Je suppose que je pourrais te dire la même chose.
Debo decir igualmente.
Je suis venue ici à la recherche de quelque chose... Je n'à © tais même pas sà " r que cela existait.
Vine aquí buscando algo... que no sabía si existía.
Mais ne te mà © prends pas, ne te mà © prends pas.
- No me malinterpretes. No me malinterpretes.
Je veux dire, si c'est... autorisà © ou-ou même possible.
Digo, si está permitido... o si es posible al menos.
Je ne sais même pas si je pourrais faire ce que vous faisiez.
No podría haber hecho lo que hicieron.
Chaque annà © e, le même jour, à la mÄ'me heure, l'eau de la fontaine cesse de couler.
Cada aà ± o, exactamente el mismo dà a, a exactamente la misma hora... ... el agua de esta fuente es apagada.
S'ils Î ½ eulent disputer un autre play-off, il faudra faire Î ½ ite.
Si quieren otra eliminatoria, màs vale que los Herd se den prisa.
Tant mieux.
MÃ s le vale.
Dis, Sandy, tu m'apportes dï... papier alu?
Sandy,  ¿ me traes mà s papel de aluminio?
la confusion sÏ... r la ligne des Marshall à la fin dï... match devrait faire grossir la cible sur le dos de l'entraà ® neÏ... r Tolley.
... la confusià ² n en la linea de banda de los Marshall al final... ... hará ese blanco en la espalda del entrenador Tolley un poco mà s grande.
Encore quelques secondes.
Por favor' ¿ unos segundos mà s?
Je comprendrais qu'on çà ¨ de 300 mà ¨ tres à Bowling Green.
Entiendo que le regalen 300 yardas a Bowling Green.
Dix-neÏ... f portà © s, 1 08 mà ¨ tres. Paul, ton fils, Chris, a jouà © un sacrà ¨ match.
Diecinueve llevadas'1 08 yardas'Paul, tu mí... chacho, Chris, jugà ² Ï... n gran partido.
Comme d'hab et un peÏ... plus. J'ai les crocs.
Lo mismo de siempre'pero mà s. Me mí... ero de hambre.
DÏ... calme, Reggie.
MÃ s despacio, Reggie.
Nous sommes dans les temps, malgrà © la mà ¨ tà ¨ o.
Parece que llegamos a tiempo a pesar del clima...
C'à © taient de beaux jeunes hommes et cette tragà ¨ die dà ¨ passe notre entendement.
Estos eran unos jà ² venes hermosos... ... y es una tragedia que va mà s allà ¢ de todo entendimiento.
Alors, Seigneur, accorde-leur de reposer en paix afin qu'ils puissent, en ce moment même, nous voir tous rÄ'unis ici, sourire et être avec nous.
Y asà , Seà ± or, dales el descanso y la paz eterna... ... que les permita en este momento... ... mirarnos desde arriba y sonreir y estar con nosotros.
ÊPOUSE ET MÈRE BlEÎ
SUSAÎ
lement perdu une à ¨ quipe, mais aussi des mà © decins, des avocats des conseillers municipaÏ... x.
Perdimos doctores, abogados, concejales.
Et si je les transmettais moi-même?
 ¿ Por quà © no puedo comí... nicarlas yo mismo?
MÃ © ritez vos gallons.
GÃ nense sus galones.
Je n'ai surtoÏ... t pas besoin de temps poÏ... r moi.
Una cosa qÏ... e no necesito es mà s tiempo para mi.
C'à © tait plus calme que je ne prà © voyais, ce matin.
Esta maà ± ana ha estado mà s calmada de lo qÏ... e habria esperado.
Et aÏ... nom de ma femme et de mes trois enfants, merci.
Tambià ¨ n qÏ... iero darles las gracias en nombre mà o'de mi esposa y ní... estros tres hijos.
C'est mon mà © tier et je sÏ... is là pour à § a.
Eso es lo que hago y por eso estoy aquà .
Attends qÏ... e je me le mette en mà © moire. Nate.
Està bien, ahora espera mientras me grabo esto en la memoria.
Association d'idà ¨ es. Trà ¨ s Ï... tile pour la mà © moire.
Es un pequeà ± o trÏ... co de asociacià ² n de palabras qÏ... e aprendi.
J'ai mà © morisà ¨ un nom.
Ya me sà ¨ un nombre.
SaÏ... f qÏ...'il m'en faÏ... t encore 55 comme eux.
El problema es qÏ... e voy a necesitar 55 mà s como ellos.
VoÏ... s connaissez la Î ils sont inflexibles.
Bueno'tú conoces a la Î Son mà s inflexibles que Ï... n riel. Î
C'est pratiquement le même boulot, moins bien payà ¨.
Es decir'prà cticamente tiene los mismos deberes'pero con menos paga.
Mêmes heures. Moins de responsabilità © s.
Las mismas horas, menos responsabilidad.
Même à ¨ qÏ... ipe. Moins de pression.
El mismo equipo'menos presià ² n.
Et j'ai promis à vingt mà ¨ res de m'occuper de leurs fils.
Y les prometà a veinte madres qÏ... e cuidará a a sí... s hijos.
Comment poÏ... rrais-je regarder Ï... ne mà ¨ re en face et lui faire des promesses?
 ¿ Cà ² mo voy a volver a mirar a una madre a los ejos y prometerle cÏ... alquier cosa?
C'est le même.
Esa es.
De même.
Mucho gÏ... sto.
à § a m'aidera à remporter quelques victoires.
Tal vez haga màs formaciones ala.