Translate.vc / francés → español / Nemesis
Nemesis traducir español
348 traducción paralela
Ce sont les Nemesis.
Son Nemesis Series.
Toutes les flottes à la seconde station de combat!
Todas las flotas, a estaciones de batalla secundarias. Objetivo : los Nemesis Series.
Tous les Nemesis Series.
los Nemesis Series.
Ma nemesis.
Mi némesis.
Chauffeur, 13 rue de la Némésis.
Lléveme al centro, por favor. 13 Rue Nemesis.
Nemesis : Une plaisante ballade!
"Némesis : un viaje de placer"
Elisabeth Morganstern, le Némésis, Capt.
E. Morganstern, Nemesis, Cap.
Le Némésis et le Vesta ont apparemment gardé des distances pour éviter de tirer sur des civils.
La Nemesis y la Vesta se alejaron para no disparar a civiles.
Bien. Envoyez le Pollux et le Némésis pour examiner.
Envien a Pollux y Nemesis a investigar.
Le Némésis et le Pollux se déplacent pour intercepter.
Nemesis y Pollux a interceptar.
Le Némésis et le Pollux en approche finale de Proxima.
Nemesis y Pollux se acercan a Proxima.
Le Némésis et le Pollux sont conscients de notre situation et demandent les instructions.
Nemesis y Pollux saben y piden instrucciones.
Le Juno, le Némésis et le Fureurs avancent mais ne se sont pas encore engagés.
Juno, Nemesis y Furia avanzan, pero no atacan.
La Némésis a pris de sévères dégâts et offre de se rendre.
Nemesis tiene daños severos y ofrece rendirse.
Taity, ma ruine!
Taity, mi némesis.
- Oui, vous êtes ma Némésis.
- Sí, eres mi desgracia.
Állez chez M. Hopper demain matin... donnez les 3 000 dollars à cet oiseau de malheur... et crachez-lui à la figure.
Llame al Sr. Hopper en la mañana y entréguele a ese viejo Némesis sus $ 3.000 y luego escúpale un ojo.
Némésis!
Némesis!
Mon jardin est rempli de belles femmes... et vous restez planté là comme un Némésis menaçant.
Abundan las mujeres hermosas... y tú estás aquí, como una Némesis amargada.
Pour vous punir.
Podría ser su némesis.
C'est un avertissement la vengeance imminente de Némésis.
Es una advertencia, la venganza inminente de Némesis.
Cet homme va me vaincre.
Este hombre es mi némesis, Watson.
La seule fois que le professeur Moriarty m'a vraiment vaincu, c'est quand il a mis trois semaines à me faire comprendre les mystères du calcul élémentaire.
La única vez en que el Profesor Moriarty realmente ocupó el lugar de mi némesis fué cuando tardó tres semanas en aclararme los misterios del cálculo elemental.
Votre Saint Némésis.
Su Sagrada Impiedad.
C'était son premier voyage comme DaiMon. Le vaisseau...?
El objeto que orbita con nosotros se cierne como el Némesis.
Pour lui, je suis un adversaire.
Piensa que soy su némesis.
Non, par la sainte Némésis!
¡ No, por Némesis!
Ne savez-vous pas que je suis votre Némésis?
Soy el castigo que te mereces.
Korgano est la némésis de Masaka.
En cierto modo, Korgano es la antítesis de Masaka.
On a besoin d'un ennemi.
Todos necesitan una Némesis.
Est-ce que c'est un némésis?
No es Némesis. ¿ O sí?
On t'a instruit à concevoir les némésis.
¿ No estaban buscando al Némesis? Sí, señor.
Nous n'abhorrons que les némésis.
Pero no parece ser el Némesis. ¿ No es así? No, señor.
Oui. Personne d'autre que les némésis.
No es como el Némesis.
Ils sont nouveaux et guignent des némésis un peu partout.
Son del nuevo choque, y no han visto al Némesis aún.
Notre némésis.
Nuestro Némesis.
Les némésis tirent sur tout appareil qui n'est pas kradin.
El Némesis posee supremacía del aire. Ellos disparan a cualquier cosa que no tenga los colores Kradin.
La savane grouille de némésis.
El Némesis está por todos lados ahí.
Rafin non plus n'a jamais guigné le visage d'un némésis.
Rafin nunca ha visto la cara de ningún Némesis.
Si tu ne changes pas ta tremblote en rage, allié, c'est toi que le némésis invalidera.
Si te pones a temblar mientras peleas junto a tus aliados. El Némesis te anulará.
Vos némésis...
El Némesis de ustedes...
Les némésis n'ont pas eu peur de brûler mon village.
El Némesis asustó y destruyó mi villa.
Alors celui que tu as invalidé n'était pas aussi abominable que les Kradins.
Entonces el Némesis que anularías, no sería un medio para acabar con los Kradin.
Tu ne conçois pas le némésis.
Tú no conoces al Némesis. No.
Les némésis ont invalidé les miens dans l'avant et le feront dans le présent.
El Némesis ha anulado antes a muchos de los nuestros. Ahora le tocó a él.
- Vous tirerez comme tous les autres.
Si vamos a los arbustos tras el Némesis, todos deben disparar.
Invalider les némésis, c'est autre chose que de tirer sur des cibles en argile.
Es un hecho simple saber disparar a las marcas. Pero es muy distinto hacerlo al Némesis.
Risquer mes jours et nuits pour chasser le némésis hors de notre sphère.
Arriesgar mis días y noches, para expulsar al Némesis de nuestra Esfera.
Pour libérer les miens du joug des Cardassiens.
Peleando para liberar a mi gente. De mis Némesis llamados Cardassianos.
- Oui, chef! Le némésis veut vos plantations.
El Némesis quiere nuestras plantaciones.
Vous et vos alliés, avez-vous repoussé les némésis?
¿ Tú y tus aliados llegaron a los arbustos donde el Némesis?