Translate.vc / francés → español / Never
Never traducir español
802 traducción paralela
♪ We'll never change our course, so Army you steer shy-y-y-y.
Nunca cambiaremos su curso, así la Armada te llevará.
A soldier s work is never done And though we never use a gun
El trabajo de un soldado nunca está acabado, y, sin embargo, armas nunca usamos.
I found a new commander to obey I must report for duty right away She'll never pension me
Tengo un nuevo comandante al que obedecer, debo presentarme de inmediato, y nunca me jubilará.
Never make you blue, l'd be so sweet to you... Dis, Finn, tu as de la chance d'avoir une fille distinguée comme Lola.
Never make you blue, I'd be so sweet to you... 0ye, Finn, qué afortunado tener una chica como Lola.
Mlle Booth, sur demande spéciale... à ma demande... va nous chanter "Un Malheur n'arrive jamais seul".
Por un pedido especial mi propio pedido nos cantará "It Never Rains But What It Pours".
Oh, never mind.
Oh, da lo mismo.
Never mind.
No importa.
Never mind the argument.
Déjese de discusiones.
Love never warns you at all
El amor nunca avisa.
Je commence à sauter, sauter sans cesse La nuit venue, le travail n'est pas fait
Start a-hoppin', never stoppin'To find at night no work has been done
" It s never belonged to anyone else but me!
Que esto nunca le perteneció a nadie. Pero yo
" Never let me go
Nunca me dejes
"Suddenly I know " l've never loved before
Súbitamente sé que nunca he amado antes
" Never let me go
Nunca me dejes.
" l've never loved before
Que nunca he amado antes.
"You'd never know it but, buddy," l'm a kind of poet
Nunca lo sabrás pero, amigo, soy una clase de poeta.
" One never knows about tomorrow
Uno nunca sabe del mañana
"l'll Never Stop Loving You".
I'll Never Stop Loving You.
- I can never be alone when I wanna be.
- ¡ Quiero estar sola!
Sinon... never more.
De lo contrario... nunca más.
Never more.
Nunca más.
We were waiting for you, we thought you d never get here.
Pensábamos que nunca llegarías.
Never mind John, l'll do it.
- Never mind, John. I'll do it.
l've never seen that before. - C'est un balai! - Les 2 phares sont connectés.
Un resorte... que conecta con los faros...
Si je me mets à parler, je ne m'arrêterai plus.
Si empiezo a hablar, I never stop.
Vous n'entrerez jamais.
- You'll never get dentro de esta base!
Je n'aimais pas jouer l'll Never Smile Again alors que c'était la guerre. J'ai demandé à être transféré aux renseignements.
No hice mucho por la guerra, Nunca Sonreiré De nuevo por esto pedí ser transferido a Inteligencia.
For when you left you took his pride away You know he ll never let you break away so easily
Porque con tu marcha heriste su orgullo... Sabes que nunca te dejará escapar fácilmente...
Never question the cost Never mind what the neighbors say Tell the boss to get lost
No mires el precio, da igual lo que diga tu vecino, di al jefe que se pierda y haz las maletas ya.
Unlike the others, you never asked what it was.
Nunca me preguntaste qué era. Y los otros sí.
" "NEVER TO PART" " - Quand j'irai faire cette cure Juste pour toi,
Estoy a dieta sólo para ti.
Je n'en ai jamais assez, j'en veux toujours encore et encore.
I never get enough I never get enough Nunca tengo bastante Nunca tengo bastante Siempre quiero más y más.
I never ask her anything.
Nunca pido algo.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
She only wants to linger, she never moves a finger... so this is what he used to sing.
♪ The times are going hard with me, ♪ l'll never be a man again.
* La verdad es que desde que ella me dejó... *... no he vuelto a ser un hombre.
l've seen things you ve never seen
I've seen things you've never seen
Tu n'iras jamais voir ailleurs
You'll never go looking for anyone else
Nous ne nous dirons plus au revoir
We'll never say goodbye again
... Stay with me forever my sweet love We will never, never be apart I love you baby Oh baby I have...
... Quédate conmigo para siempre, dulce amor Nunca, nunca nos separaremos te amo bebé Oh, amor, te amo...
Never, never, never!
¡ Nunca, nunca, nunca!
"Comme vous n'échapperez pas à vos soucis"
♪ ♪ Like you never get rid of your shadow ♪ ♪
"Jamais nous ne frappons"
♪ ♪ We never, never knock ♪ ♪
- Boîte adroit - Sportif jamais
- * Box clever * - * Jocks never *
doux 17 et Never Been Kissed.
Dulces 17, y nunca me han besado.
Quoi que tu fasses, où que tu ailles, je t'aurai toujours dans la peau.
No importa lo que alguna vez, No importa dónde usted alguna vez, I'll never get over you.
[I never saw your smile... ] [ until it was time to go... ] [... time to go away ] [... time to go away...]
Yo nunca vi tu sonrisa Comprendí que era tiempo de irme Tiempo para marcharse
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
Debido a la amistad que tú me diste Me has enseñado a ser valiente No importa donde yo voy, yo nunca encontraré un mejor precio
- Oui! ~ You've seen things I never heard ~ ~
~ Has visto cosas que nunca oí ~ ~
Kennedy a été élu, les taux d'intérêt étaient à 4 % et Elvis Presley chantait "Now or Never."
Kennedy fue presidente, los intereses bajaron 4 por ciento y Elvis Presley cantaba "Now or Never."
Walter Reilly, de Jamais-Jamais Safaris.
Walter Reilly, Never-Never Safaris.
- I never knew...
- Perdone.