Translate.vc / francés → español / Nièce
Nièce traducir español
2,684 traducción paralela
De ma nièce.
De mi sobrina.
Ma nièce préférée me rend visite de l'université.
Mi sobrina favorita visitándome desde la universidad.
Je suis ta seule nièce.
Soy tu única sobrina.
Vous n'hypnotiserez pas ma nièce.
No va a hipnotizar a mi sobrina. No, no, no.
Pardon d'être plus soucieuse du bien-être de ma nièce.
Perdóneme por estar preocupada por el bienestar de mi sobrina.
Je pensais à ma nièce.
Pensaba en mi sobrina.
C'est ma nièce, Amber.
- Pasa. Ella es mi sobrina Amber.
- Qui es tu? - Je suis sa nièce.
¿ Quién eres?
- Une autre nièce?
- Es mi sobrina. ¿ Otra sobrina?
Ca m'a presque fait croire que tu étais la nièce de Green Arrow, Mais on sait tous les deux que ce n'est pas vrai.
Casi me haces creer que eres la sobrina de Flecha Verde pero ambos sabemos que no lo eres.
Ou bien Ivan le Terrible ici présent garde la nièce du Dr Quick prisonnière dans une cave?
¿ O el terrible Ivan aquí tiene a la sobrina del Dr. Quick... -... atada en el sótano?
Là-bas... vous allez enquêter sur une veuve très chère à mon coeur. Elle était ma nièce par alliance...
En realidad, la viuda virtuosa que le fue asignada inspeccionar es mi sobrina.
Dites-m'en un peu plus sur votre nièce par alliance...
¿ Qué fue de ella?
Lim a tué sa nièce par alliance et a cédé la plantation à Han. Pourquoi il a fait ça?
El Ministro Lim mató a su sobrina y le entregó la plantación a Han.
Donc vous vous êtes fait passer pour le ministre du Commerce, alors que vous étiez la nièce par alliance de Lim.
¿ Después de todo el Han que conocí y el Ministro Lim eran personas distintas? ¿ El Ministro Lim no es demasiado brillante, no?
Je montais des étagères pour ma nièce...
¿ Qué ha pasado? Estaba instalando una estantería para mi sobrina, y... vaya, supongo que ahora es mi sobrina... Nada.
... en résumé, Votre Sainteté, je vous redis le plaisir de Son Altesse à l'idée d'une union entre le royaume de Navarre et la famille Borgia, entre le Gonfaloniere Juan Borgia et sa nièce adorée,
En adición, Su Santidad, reiteraré el placer de su Alteza ante la posibilidad de una unión entre el reino de Navarra y la familia Borgia.
Je suis en train de mourir, mais j'espère que l'amour et l'affection que tu m'as montrés se porteront aussi sur ta nièce, ma Connie.'
Estoy muriendo, pero espero que el amor y afecto que me demostraste también se extienda a tu sobrina, mi Connie. "
Le receveur est sous anti-rejets, le donneur est sa nièce, compatible.
EL que recibe el riñón está tomando medicación anti rechazo. El donante es su sobrina. Es compatible.
Scripes m'appelle à la maison de ma nièce à Secausus, au New Jersey...
Scripes me llamó a la casa de mi sobrina en Secaucus, Nueva Jersey...
Je vis avec ma nièce - à Secausus, au New Jersey. - Fascinant.
Vivo con mi sobrina en Secaucus, Nueva Jersey.
Ta nièce.
Tu sobrina.
Écoute, ma magnifique et jeune nièce. Tu briseras plus d'un coeur dans ta vie, d'accord?
Escucha, mi hermosa y joven sobrina aún te quedan muchos corazones por romper.
C'est un message d'anniversaire destiné à sa grande-nièce, Walda.
Es un mensaje de cumpleaños para su sobrina nieta Walda.
Ma nièce Natalie étudie à North Hollywood.
Tengo una sobrina llamada Natalie, que va al instituto en North Hollywood.
Vous m'avez fait suivre votre nièce dans une soirée.
Usted... me hizo... seguir a su sobrina a una fiesta.
Votre nièce est une crème.
Su sobrina parece muy dulce, capitán.
Même pas, je baby-sittais la nièce de mon chef.
Estaba haciendo de jodida niñera para la sobrina de mi jefe.
Je ne vous ai pas tout dit pour votre nièce.
Capitán, no le he contado todo acerca de su sobrina. - ¿ Está embarazada?
Votre nièce va à une soirée. Sauf mission, je pensais y aller pour m'assurer que tout va bien.
Tu sobrina va a ir a otra de esas fiestas luego, y a menos que me necesite aquí, estaba pensando en echarle un vistazo de nuevo y asegurarme de que no se mete en problemas.
A droite, elle est ma nièce.
Ok, ella es mi sobrina.
- Ma nièce y a déposé sa liste. Un plaid m'a coûté deux semaines d'heures sup.
Una cobija que les compré me costó dos semanas de tiempo extra.
Atlanta, voici ma belle-sœur, ma nièce, ma petite sœur.
Atlanta, ellas son mi cuñada, mi sobrina y mi hermana menor.
Et voici Sofie, voici ma nièce.
Bien, esa de ahí es Sofie. Mi sobrina.
{ \ pos ( 192,230 ) } Je ne connais pas ma nièce si bien que ça.
Obviamente, no conozco a mi sobrina - tan bien como pensaba.
J'ai contacté votre nièce, mais elle ne répond pas à mes SMS.
Oiga, Capitán, he estado tratando de contactarme con su sobrina, pero ella no parece responder ninguno de mis mensajes de texto.
Votre nièce est merveilleuse. Je vous tiens au jus de toute info.
Su sobrina es una gran muchacha, Capitán, pero le haré saber si algo le está pasando.
J'étais pas sur une affaire, je gardais votre nièce.
Usted no me puso en un caso, Capitán. Usted me tenía de cuidadora de su sobrina.
La nièce de Dashell a dit un truc, John-John a peut-être des ennuis.
La sobrina de Dashell dijo algo que me hace sentir como que John-John pudiera estar en problemas.
La nièce de Dashell a dit un truc, John-John a peut-être des ennuis.
La sobrina de Dashell dijo algo que me hace sentir de que John-John pueda estar en peligro.
Docteur, ma nièce... son nez coule sans arrêt.
Doctor, a mi nieta le sangra la nariz todo el tiempo.
C'est la nièce de ma visagiste.
Ella es la sobrina de mi peluquera.
Ma nièce s'est cogné la tête.
Perdone. Mi sobrina se golpeó en la cabeza.
Appelle ta nièce, Chloe.
Haz una llamada a tu sobrina Chloe.
Pourquoi te prend-elle pour sa nièce, alias la Reine de Cœur dans notre production d'Alice au Pays des merveilles?
¿ Por qué esa mujer cree que es tu tía? ¿ Por qué cree que tú eras la Reina de Corazones en Alicia en el país de las maravillas?
La fille en robe Escada orange est la nièce du maire Bloomberg.
Fíjate en aquella bebiendo whisky, con un vestido naranja. Es la sobrina de Mary Bloomberg.
- Elle est ma nièce.
- Soy su sobrina.
Sa nièce?
¿ Su sobrina? ¿ Sabes?
Il aurait pas converti votre nièce?
Capitán, no fue justo, ¿ posiblemente convirtió a su sobrina?
C'est ma nièce.
Es mi sobrina.
Ma nièce en portes aussi.
Quienquiera que sea, es una chica dura.