English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Notice

Notice traducir español

305 traducción paralela
- Visible comme le nez au milieu de la figure. - La notice.
- ¡ La advertencia!
Vous en trouverez les caractéristiques.. .. dans la notice que l'on vous remet.
Encontraran sus características en el informe que les hemos hecho entrega.
Tu liras sa notice nécrologique dans les journaux.
Podrá leer su obituario en los periódicos de la mañana.
Je m'incrustais. J'écris aussi une belle notice nécrologique..
Escribo buenas necrologías.
Vous l'avez, cette notice nécrologique?
Sr. Wiley, ¿ me da la necrológica?
Où est la notice?
Miraré las instrucciones.
Il a fait sa propre notice nécrologique.
Declamó su propia necrológica.
Il fera assez clair pour lire votre notice nécrologique.
Dentro de media hora habrá luz para leer las necrológicas.
Il y a une notice.
Aquí hay unas instrucciones.
"Notice... " de montage facile des berceaux Dors bien.
" lnstrucciones de montaje sencillas para las cunas Nod-Away.
" Notice de montage facile.
Instrucciones de montaje sencillas. "
Entre les annonces et la notice nécrologique.
Mételo entre los clasificados y los obituarios.
Ils viennent ici, où la notice est pliée, et le tube est placé dans une boîte individuelle.
Llegan hasta aquí, donde se añaden las instrucciones... y cada tubo se coloca en una caja.
When l'm pilled you don t notice him
When I'm pilled you don't notice him
On a la notice, on peut réparer!
Aquí hay instrucciones, arréglalo.
J'ai lu la notice.
Leí en el prospecto.
J'ai joint le sable et le caillou à la notice explicative et j'ai tout donné au secrétariat, à Raïssa, pour qu'elle l'envoie à l'UNESCO.
El guijarro y la arena los añadí a la nota aclaratoria y los entregué en el decanato a Raisa, para que los envíe a la UNESCO.
A chaque fois que vous me parliez, je me plongeais dans la notice du sac a vomi.
No te diste cuenta en el avión cuando empezaste a hablar, ¿ Qué me puse a leer la bolsa para el vómito?
Zippy choisit les aliments à l'emballage puis à la notice au verso.
Zippy elige los alimentos envasados... y mira en los reversos...
- Je ne sais pas comment. - Où est la notice?
¿ Dónde están las instrucciones?
- J'avais la notice!
- Teníamos un manual.
C'est aussi compréhensible qu'une notice pour magnétoscope en jaoponais.
Tiene tanto sentido como el manual de un video en japonés.
Lisez la notice d'abord.
¡ Lea bien las instrucciones!
Pourquoi dois-tu savoir ça? La notice stipule que le temps de pose se mesure en secondes.
En el manual dice que el tiempo de exposición se mide en segundos.
La notice est en trois langues...
El manual viene en tres idiomas diferentes.
La notice de la XT-500.
Busca el folleto de la "XT-500".
C'est la notice nécrologique de son père.
La necrológica de su padre.
Vous devriez lire la notice.
Usted debería leer el aviso.
Je suis surprise. Selon la notice du clerc, nous devions entendre
Damas y caballeros del jurado, gracias por su tiempo
Garr serait incapable d'allumer de la dynamite avec la notice!
Gar no podía encender dinamita ni teniendo un mapa hacia la mecha.
Une notice de vente est nécessaire, un catalogue, des acheteurs.
Es necesario avisar con antelación, un catálogo, compradores.
C'est pour ça que je suis perturbé, par toute cette pression, et aussi de trouver ma photo - près de la notice nécrologique.
Por eso comprenderás que esté preocupado no sólo por lo que... me va a caer de arriba, sino por encontrarme cualquier día mi nombre... junto a las esquelas.
- J'ai rien contre... mais selon ma notice, c'est contre-indiqué.
- Oye, no soy un santo. Pero ¿ no está contraindicado en mi manual de operaciones?
On dirait une notice de mise en garde.
- Eso parece una etiqueta.
J'y comprends rien à cette notice.
No entiendo estas instrucciones.
J'ai lu la notice.
Leí la caja.
Bon, lisez bien la notice.
Bueno, lea las indicaciones.
La notice nécrologique.
Los obituarios.
C'est de moi qu'on parlera dans la notice nécrologique demain.
Mañana leerás mi obituario :
Le mucilage est un terrain dangereux... et je pensais qu'un tube d'adhésif... aurait une notice d'avertissement.
El mucílago es peligroso... y me imagino que cualquier producto adhesivo... tendría un aviso escrito en el tubo.
Je ne trouve pas la notice
No encuentro la receta.
Je ne comprends pas cette notice.
¿ LL? No entiendo estas instrucciones.
On l'a trouvé sans la notice.
Cuando lo encontramos, no traía manual de instrucciones.
notice nécrologique CARL WORMUS...
ESQUELAS CARL WORMUS...
Quelqu'un au fbi ajugé bon de mettre sa notice nécrologique sous notre nez.
Alguien del FBI nos ha metido su esquela por debajo de la puerta.
Je n'ai rien à voir avec cette notice nécrologique.
No dejé ninguna esquela.
Une chose me chiffonne, ensuite je m'en irai, pourquoi la notice nécrologique sous ma porte?
Antes de irme, dígame algo que no he podido entender : ¿ Por qué nos dio la nota necrológica?
Vous voulez dire que vous m'avez aidé avec cette notice nécrologique?
¿ Quiere decir que dejó la nota necrológica para ayudarme?
- Tu devrais lire la notice.
" Paso 1 :
- Lis la notice.
- Lee las instrucciones.
C'était toi, la notice nécrologique?
Fuiste tú, ¿ verdad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]