English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Odessa

Odessa traducir español

385 traducción paralela
Les délégués venus du rivage.
Delegados de Odessa.
QUATRIÈME PARTIE "L'ESCALIER D'ODESSA."
Los botes se acercaron al acorazado.
le théâtre d'Odessa qui sert d'état-major aux généraux.
Los cañones de la nave rugieron en respuesta a la masacre.
Constantin a tété le lait de ma mère à Odessa.
El pobre Constantin mamó la leche de mi madre en Odesa.
Ah... Odessa...
Odesa...
L'odeur du goudron sur les quais d'Odessa.
El olor del alquitrán en los andenes de Odesa.
On chante aussi bien à Téhéran qu'à Odessa.
Cantamos igual de bien en Teherán que en Odessa.
J'étais sur les escaliers d'Odessa... quand les blancs sont devenus fous
Estaba en la escalera de Odessa.... "Los blancos" estaban enloquecidos.
Je peux toujours aller travailler à Odessa.
Los petroleros dicen que hay trabajo en Odessa.
Timothy Brown, et Odessa Cleveland.
Timothy Brown. Odessa Cleveland.
On leur laisse ignorer qu ´ ils travaillent pour Odessa.
No son culpables porque no saben que están trabajando para Odessa.
O.D.E.S.S.A., six initiales qui en allemand signifient "Organisation des ex-membres des S.S.", cette milice hitIérienne dont Roschmann, Ie boucher du camp de concentration de Riga, faisait partie.
Realmente hubo una sociedad secreta llamada Odessa, vinculada a antiguos miembros de la brutal SS de Hitler, entre ellos Roschmann, el "carnicero" del campo de concentración de Riga.
Je n ´ aurais pas fréquenté des agents d ´ Israel, ni eu á mes trousses les tueurs d ´ Odessa.
Ni me hubiera relacionado con agentes de Israel, o con los siniestros y letales hombres de Odessa.
II n ´ allait pas se mesurer avec Odessa.
Ya ve, se había topado con Odessa.
Odessa?
¿ Odessa?
Le réseau d ´ Odessa s ´ est développé comme une toile d ´ araignée.
Odessa ha crecido como una tela de araña.
SS, SS, SS, SS... Et ces deux-Iá : Odessa.
SS, SS, SS, SS... y estos dos, Odessa.
Mais iI s ´ est échappé et a pris contact avec I ´ Odessa.
Pero logró escapar y contactó con Odessa.
- Pas un passeport ordinaire, un faux passeport, tels que Ies donne I ´ Odessa, avec une nouvelle identité.
- No un pasaporte ordinario. Un pasaporte falso para alguien de Odessa. Y con él, una nueva identidad.
Pour Ia derniére fois, que sais-tu de I ´ Odessa?
Por última vez : ¿ Qué sabe de Odessa?
Nous avons déjá tenté deux fois de nous infiltrer dans Odessa.
Debo decirle también que hemos tratado... dos veces de infiltrarnos en Odessa.
Ta meilleure chance de Ie retrouver serait de t ´ infiltrer toi-même dans Odessa.
La mejor forma de encontrarle... sería que entrase en Odessa, por supuesto.
- Des renseignements sur Odessa.
- Información sobre Odessa.
Ceux de I ´ Odessa.
Odessa.
Le dossier minutieusement constitué par Wenzer, permit d ´ arrêter des criminels de guerre de haut rang.
Como resultado de los detalles del informe de Wenzer sobre Odessa, muchos criminales de guerra nazis fueron puestos a disposición judicial.
La foule descend les marches d'Odessa encadrée de soldats.
La muchedumbre se precipita por las escaleras de Odessa encuadre de soldados.
A Odessa c'est un fiasco complet.
Fábrica de Alpatov. En Rusia, en Odessa hay crisis.
Alpatow à Odessa.
Y en Odessa, Alpatov. Todos están en quiebra.
Une production des Studios d'Odessa
ESTUDIOS ODESSA
Studios d'Odessa
Estudios Odessa Film 1980
" qui secouent Moscou et Odessa.
" que conmocionan Moscú y Odessa.
Et les marches d'Odessa?
¿ Y las marchas de Odesa?
Je vais dire à ma sœur Odessa de se glisser près de vous.
- Le preguntaré a mi hermana Odessa si puede acompañarlos.
La voilà la fragile et pétillante originaire d'Odessa.
Se han roto unas tuberías en la obra de Manojin.
La voilà la fragile et pétillante originaire d'Odessa.
Así es la odesita, la frágil y vivaz odesita :
- T'as une nouvelle voiture, Odessa?
¿ Tienes un coche nuevo, Odessa?
Ça va, Odessa?
¿ Qué pasa, Odessa?
Elle est morte le cœur brisé... en priant avec mon père tous les soirs à l'église pour toi.... et elle a enterré ton petit frère sans sa tête parce qu'on la retrouvait pas. Joue pas avec moi, Odessa.
Su madre, negro, el que murió de un corazón roto rezando con mi padre cada noche en la iglesia por encima de su culo negro, el que enterrado su hermano pequeño sin la cabeza, Porque no podían encontrarlo.
Écoute, Odessa, je sais que tu vas pas changer. Mais ne vole pas leur avenir à ses gosses.
Mira, Odessa, Sé que no va a cambiar, pero no engañar a estos niños de su futuro, el hombre.
Et toi, Odessa?
Que tal tu, Odessa?
Vas-y, Odessa!
Odessa! ¡ Hazlo!
- A Odessa, peut-être.
- No volveremos allí.
Oui. Eh bien, Odessa, Texas.
Viene de Odessa, Texas, ¿ no?
Odessa, Constantza, Danube, Allemagne.
Odessa, Constanza, el Danubio y Alemania.
A Odessa, au Texas, le grand Frank Cushman.
Odessa, Texas... el gran Frank Cushman.
Odessa.
Odessa.
Pour une cuillère de bortsch. " Citoyens d'Odessa.
Asesinado por un plato de sopa.
" Devant vous gît le corps du matelot Vakoulintchouk
" ¡ Gente de Odessa!
Le rivage scrutait attentivement le "Potemkine".
Odessa siguió el progreso del sublevamiento...
Je te connais.
No juegues conmigo, Odessa ;
Il est dans Little Odessa.
Está aquí, en Little Odessa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]