Translate.vc / francés → español / Osborne
Osborne traducir español
445 traducción paralela
"Je la croyais partie avec cet infirme de Tim Osborn."
Pensé que visitaba... a ese enfermo de Tim Osborne.
M. Osborne, s'il vous plaît.
Deseo ver al señor Osborn.
M. Osborne, peut-être?
¿ El señor Osborn tal vez?
Je viens voir M. Osborne.
Vengo a ver al señor Osborn.
Sûrement pas, M. Osborne.
No, seguro que no.
Pas de pépin, M. Osborne!
No habrá imprevistos, señor Osborn.
Qu'avez-vous dit, M. Osborne?
¿ Qué ha dicho usted, señor Osborn?
Osborne et Kenny jouent ce soir?
Osborne y Kenny estarán en la partida de esta noche.
Ah, à nouveau M. James Osborne Via Dr.
Ah, de nuevo el Sr. James Osborne... A través del...
Pour M. Osborne à nouveau.
Para el Sr. Osborne de nuevo.
"Votre fidèle serviteur, Osborne."
"Su fiel siervo, Osborne".
Pour qu'ils vous croient, vous apportez la lettre de Gustave pour Osborne.
Para obtener credenciales, entregará la letra de "Gustavus" a Osborne.
Je suis à la recherche d'un M. Osborne.
Estoy buscando a un tal Sr. Osborne.
Si M. Osborne se montre, je la lui donnerai.
Si aparece el Sr. Osborne, se la entregaré.
Maintenant, vous vous souvenez de M. Osborne, James Osborne.
Ahora, usted puede recordar al Sr Osborne, James Osborne.
Ce que cet homme voulait réellement, c'était rencontrer M. Osborne.
Tenía muchas ganas de reunirse con el Sr. Osborne.
Durkin a remis une lettre écrite par M. Osborne à un homme que nous appelons "Gustave" lui demandant de prendre des dispositions et ce que cet ordre dit c'est qu'elles ont été prises.
Durkin wntregó la carta escrita por el Sr. Osborne a un caballero, que llamamos "Gustavus" Pidiendole que haga los arreglos y lo que esta orden dice es en que fueron cumplidos
Si lui et "Gustave" atteignent leur but, la guerre sera terminée dans un mois.
Les puedo decir que es del Sr. Osborne. Si él y "Gustavus", logran su propósito, la guerra se acabará en un mes.
Avec votre permission, votre excellence, j'aimerais que M. Bolton se joigne à moi pour rencontrer M. Osborne, ce soir.
Con su permiso, me gustaría que el Sr Boulton... viniera... a mi reunión con Sr. Osborne esta noche.
Je veux que vous soyez présent à la rencontre organisée avec M. Osborne et "Gustave", cette nuit.
Quiero que este presente, en una reunión organizada con el Sr. Osborne y "Gustavus" para esta noche.
Osborne et Gustave vous le montreront... dans un instant.
Osborne y Gustav, nos lo dirán..... en un momento
Tout ce que nous savons, c'est que ces deux hommes se font appeler Gustave et Osborne et qu'ils se trouvent chez M. Smith, en ce moment
Sabemos que estos dos hombres, se conocen como "Gustavus" y Osborne. -.. y están en la casa de Smith, ahora.
Gustave et Osborne n'attendront pas!
"Gustavus" y Osborne, no pueden esperar.
Osborne.
- El Sr Osborne.
- Où est Osborne en ce moment? - Ne vous inquiétez pas.
- ¿ Dónde está ahora Osborne?
C'est pourquoi il a signé un passe à Osborne parce que lui-même est un traître! - Mais, Major...
¡ Porque si él firmó el pase para Osborne es un espía y traidor!
- Quand lui avez-vous envoyé Osborne?
- Pero, Mayor... - ¿ Cuando envío a Osborne?
Disant aux deux que nous avons capturé M. Osborne.
Diciendole a ambos, que capturamos al Sr. Osborne.
Osborne. - Oui.
- El señor Osborne?
" Une certaine Mme Osborne, 43 ans, de 4 Standard Road, témoignant,
" La Sra. Osborne, 43, del 4 de Standard Road, testigo del hecho...
- Ça va comme vous voulez, M. Osborne?
¿ Está todo bajo control, señor Osborne?
M. Osborne est envoyé par l'Office de la Recherche Scientifique... - afin de veiller sur notre santé. - Lui?
El Señor Osborne fue asignado por el C.S.I.R.... para cuidar nuestra salud durante el viaje.
Allez-y, M. Osborne. Vous pouvez faire vos relevés.
Muy bien, señor Osborne, puede tomar sus lecturas ahora.
M. Osborne...
Señor Osborne.
- M. Osborne est excellent.
El Señor Osborn trabaja para nosotros.
Osborne, jetez-le par dessus bord avant que je ne le livre à la police.
Echad a este hombre antes de que llame a la policía.
Dites à Osborne de préparer deux cabines nous les y déposerons.
Dile a Osborne que prepare una cabina. Les desembarcaremos allí.
Osborne, dites au capitaine Mangles, que l'on change de cap.
¡ Osborne! ¡ Busca al capitán Mangles!
Ça va, Osborne, payez-les.
- Osborne, págales.
Il faut prévenir les autorités de suite. Osborne!
Se lo comunicaré a las autoridades.
Osborne te voit dans le rétroviseur.
Osborn puede verte en su espejo.
Merci, Osborne.
Gracias, Osborn.
Le général Osborne s'en chargera.
El general Osborne asumirá el mando.
M. Osborne.
El Sr. Osborne.
C'est au tour de Mlle Gordon et de M. Osborne.
La sta. Gordon y el sr. Osborne tienen la palabra.
James Osborne.
James Osborne.
Osborne?
¿ Osborne?
James Osborne, hein?
James Osborne, ¿ eh?
Nous savons que Gustave va rencontrer Osborne.
Sabemos que va a reunirse con Osborne.
Tout ce que je peux vous dire que ça vient de M. Osborne.
Ojalá pudiera mostrarsela
J'espérais que vous rencontreriez Osborne et Gustave ce soir.
Tenía la esperanza de que fueramos a reunirnos con Osborne y Gustav esta noche.