Translate.vc / francés → español / Pasta
Pasta traducir español
4,963 traducción paralela
Et puis j'ai vu tes pâtes avec des petits trucs croustillants dedans, et je-je voulais savoir quel goût ça aurait dans ma bouche, et donc je- -
Y luego vi tu pasta con cosas crujientes, y quise saber a qué sabría, así que...
Donc, Scheriff, pourquoi ne pas les laisser prendre l'argent?
Así que, Sheriff, ¿ por qué no les dejas coger la pasta?
Est-ce que je peux t'emprunter un peu d'argent?
¿ Puedo pedirte prestado algo de pasta?
Je pense que je peux me faire un peu de thune sur leur dos.
Creo que puedo sacarles algo de pasta.
- Comment sont les pâtes?
- ¿ Cómo está la pasta?
J'ai pas eu le temps d'aller à la banque aujourd'hui, mais je mettrais un peu de fric dans la réserve demain.
No he tenido ocasión de pasarme por el banco hoy, pero traeré algo de pasta para el fondo ardillita mañana.
On a besoin d'un camion d'esclaves. pour se faire autant de fric.
Necesitaría una enormidad de jueguecitos amo-esclava para alcanzar esa suma de pasta.
Il y a du dentifrice sur celle-ci.
Esta tiene una mancha de pasta de dientes.
T'as assez de pâtes pour vous deux?
¿ Tienes suficiente pasta para los dos?
J'essayais de mettre quelques billets de côté, d'accord?
Estaba intentando ahorrar algo de pasta, ¿ sí?
Je vais faire un bouillon avec des pâtes.
Te prepararé un caldo con pasta.
Minura nous a envoyé des pâtes faites maison.
Minura nos ha mandado pasta casera.
Al dente, les pâtes.
No te pases de cocción con la pasta.
Keita, il mange des soba.
Keita come pasta soba, sí.
Il y a des couvercles bleus et des rouges.
Las cajas de pasta ramen pueden ser azules o rojas.
Pas de souci, c'est pas un emprunt.
Tranquilo, no voy a pedirte pasta.
J'avais jamais eu autant d'argent en main.
Nunca había tenido tanta pasta en mis manos. En mi vida.
Il vivait comme un roi avec l'argent des autres, et couchait à droite à gauche dans son dos.
Vivía como un pez gordo con la pasta de los demás. Y le ponía la cornamenta.
Mais tous ces cours, c'est de l'argent.
Todos esos cursos cuestan pasta.
Un beau mec, riche, charmeur, qui la gâtait, elle allait pas dire non.
Era guapo y tenía pasta. Tenía mucha labia y la consentía. ¿ Qué iba a decir, que no?
Tu connais pas un type un peu friqué qui voudrait épouser une jolie femme?
Sí, algún amigo tuyo con pasta que quiera casarse con una mujer guapa.
- Ou du dentifrice.
- 0 pasta de dientes.
On a lavé des assiettes en carton et fait notre propre dentifrice.
Hemos estado lavando los platos de papel y haciendo pasta de dientes casera.
Fais ton choix, mec : ou bien tu souffres, ou bien tu m'amènes ton foutu fric.
O me traes pasta o sufres.
On n'a pas besoin de beaucoup d'argent Juste assez pour un aller-retour.
No necesitamos mucha pasta, la justa para ir y volver.
recherche de toxine sur la place pasta?
¿ Analisis de toxicos de don "pasta con asfalto"?
J'ai volé des pâtes.
He estado robando pasta.
Les pastas ont cuit dans le jacuzzi du vestiaire.
Herví la pasta en la bañera de la sala de entrenamiento.
Encore désolée, mais où puis-je trouver les pâtes?
Perdón, ¿ dónde está la pasta?
- C'est les meilleures pastas du monde.
- Mag, haces una pasta excelente. - Gracias.
Merci! Tu vends ton identité avec des pâtes comme celles-là.
Te delatas con una pasta así.
ou, "Excellentes pastas!" ou "Je vais lui faire la peau à celui-là".
"¡ Qué buena pasta!" "¡ La va a pagar por eso!"
- Chérie, pardonne-moi, mais seule une bonne vieille expression peut bien décrire tes pâtes.
- Mi vida, no puedo... Perdón, pero solo esa expresión folclórica es digna de tu pasta.
Chéri, c'est trop bon. Elles sont meilleures qu'à New York.
Es tan buena que le gana a la pasta de Nueva York.
Si j'avais su que vous viendriez, j'aurais fait des pâtes.
Pero... Si hubiese sabido que venía, hubiera hecho pasta.
Puis je ferai des pâtes quand même.
Y más tarde haré pasta de todos modos.
N'en mettaient-ils pas dans le dentifrice des années 30'.
¿ No ponían radio en la pasta de dientes en los años 30?
Je porte un robe arc-en-ciel. Je ressemble à un tube de dentifrice.
Tengo puesta una bata de arcoiris, me veo como un tubo de pasta dental.
- J'ai du tiger bread ( NdT : pain hollandais ) et de quoi faire des tartines.
Tengo pan holandés y pasta para untar.
- quoi exactement?
¿ Qué pasta para untar?
Maman était en train de broyer des glands en pâte entre des pierres.
La madre estaba moliendo bellotas con piedras para hacerla una pasta.
Me donner ce pognon c'est tout ce qui garde ta petite trainée en vie.
Conseguirme la pasta es lo único que mantendrá a tu pequeña fulana viva.
C'est fait de pâte.
Está hecho de pasta.
Prends une plaque de lasagne.
Bien, bien. Toma la pasta.
Une plaque de lasagne.
La pasta.
Je vais couper cette poudre et nous faire un max d'argent!
¡ Voy a cortar esa mierda de polvo y vamos a ganar un montón de pasta!
Elle est plein de blé, mais elle refuse de m'inclure.
Tiene un montón de pasta, pero no dejará que tenga mi parte.
- Bien sûr. Tu as des biscuits?
Sí, ¿ tienes una pasta?
Il y a des pâtes, un peu froides...
- Hay pasta, está un poco fría...
C'est du dentifrice à la menthe.
Hay una pasta de dientes de menta.
Apporte-moi mon argent
Pásame la pasta.