English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Pets

Pets traducir español

500 traducción paralela
Les pets, pas de problème!
Tirarse pedos está bien.
De quoi tu parles? Ces quelques chiens de Lazare, affolés par le bruit de leurs propres pets.
¡ Los perros de Lázaro le temen a su propio viento!
J'aime les pets!
Ya me entienden.
Pets?
¿ Pedos?
"Râ le volatile à pets." Je veux dire, c'était quoi exactement?
"Pedos volátiles." Digo, ¿ de qué iba todo eso?
C'est pour mieux te serrer a t'en faire faire des pets.
Para apretarte mejor y sacarte un pedo.
Alors tu devras aller derriere lui, et sentir les pets du cochon mourant.
Y luego, tendrás que agacharte a oler los pedos de muerte del cerdo.
Pets d'âne!
¡ Sí, como ustedes dos tontos!
Chante à l'âne, il te fera des pets.
Si le cantas al asno, soltará pedos.
- Des pets!
- ¡ Sólo flatulencias!
T'as les "Cavaliers", t'as les "Rase-pets", et les "Mau-Mau."
Los Cavaliers Los Pips por aquí, y aquí están los Mau Mau's.
Les D.B. ont les Rase-Pets avec eux.
traerán a los Pips, los Cavaliers Los Mau Mau's.
Pets de rat!
¡ Demonios!
Vous avez un quartier de 70000 habitants... entassés comme des sardines, qui respirent l'odeur de leurs pets... et vivent comme des cafards, et c'est la faute à Dugan.
Tiene un área de 40 manzanas con 70 mil personas... como sardinas, oliendo los pedos del otro... viviendo como cucarachas, y es culpa mía.
Je connais bien les gens de lâ-bas, ils valent pas deux pets de clodo.
Cuando estuve allí no conocí a nadie que valiera ni para dar por culo.
- Oui, en enfer... où Satan crache du feu et d'énormes diables lâchent des pets nuit et jour.
- Sí, el infierno... donde Satán eructa fuego y los demonios sueltan ventosidades día y noche.
Durant fotre bref Zéjour, je veux étudier fotre Ezprit, fos Kalembours et fos Gags komiques qui parlent toujours de Pets!
Durante vuestra estancia, espero aprender más de vuestro ingenio, juegos de palabras y divertidos chistes sobre ventosidades.
Un de ces jours, elle leur pardonnera avec une salve de pets.
Doña Violeta se resignó.
Alors, pas de pets, pas de doigts dans ton nez, et pas touche à ton zizi.
Eso quiere decir que nada de tirarse pedos, ni de sacarse mocos, ni de jugar con tu pajarito.
Oui, on a un bon pourcentage de pets, monsieur.
La figura del pedo es recurrente, señor.
Je me battrai contre eux à coups de pets!
Lucharé contra ellos y usaré gas si es necesario.
Je vous mijoterai des chouettes pets.
No puedo esperar para explotar algo por ti.
Et vous ne pouvez pas sentir vos propres pets, soit.
Y no puedes oler tus propios gases.
Si les pets l'excitaient, j'allais apprendre à péter.
Si le gustaba eso de los pedos, aprendería a hacerlos.
N'oublie pas, les bons pets font peur au diable.
No lo olvides, los pedos espantan al demonio.
Il tue les hommes par centaines et s'il était ici, il brûlerait les Anglais en leurjetant des regards de feu et en tirant des pets foudroyants.
Mata hombres de a cientos y si estuviera aquí, consumiría a los ingleses con bolas de fuego lanzadas por sus ojos y rayos de su trasero.
Tu vas faire quelques petits pets, mais ne t'inquiète pas, Joaninha.
Te vas a tirar muchos peditos. Pero tranquila, se te pasará.
Jim Miller, le monteur, qui a monté mes quatre films, m'indique des endroits où on peut ajouter des pets pour rendre le film plus drôle.
Jim Miller, el montador, quien ha montado mis cuatro películas, siempre sugiere sitios en los que podías poner pedos para hacerla más graciosa.
Je suis le Lothario des pets.
Soy el señor de los gases.
LES PETS D'AISSELLES, CA N'INTERESSE PERSONNE
NADIE QUIERE OÍR EL RUIDO DE MIS AXILAS
Sans ces données, autant comptabiliser les pets de vache.
Si no tengo esos datos... deberé contar los pedos de las vacas en Montana.
J'ai pas parlé de pets, mais de rinçage du colon.
No dije nada de lanzar gases.
Tu recommences à lâcher des pets devant la demoiselle.
Qué bruto, tirándote gases frente a esta señorita.
C'est le moment des blagues de pets!
Es hora de algunas bromas sobre pedos.
Où a-t-on vu un spectacle comique sans quelques blagues de pets?
¿ Qué sería de los shows de comedia sin algunas bromas de pedos?
Et il s'avère même qu'un de ces pets puisse décaper la tapisserie.
Y resultó ser uno de esos pedos que podrían destruir el barnizado de los muebles.
Face à un cyclone du Pacifique, nos tornades sont de vulgaires pets.
Si has visto un ciclón del Pacífico, lo que llamamos un tornado es un pedo.
Je me disais... que si je mettais le feu a mes pets, je m'envolerais a Uranus.
Y yo creía que si me tiraba un pedo y lo prendía llegaría a la luna, o a Urano.
'" Dr SchoII, quelles belles semelles! .'" '" Dr Patterson, vos pets n'ont pas d'odeur?
"Dr. Scholl, qué maravillosas plantillas" o, "Dr. Patterson, sus pedos no apestan".
Tu sens les pets de fantômes?
¡ Oliste un pedo de fantasma!
Paraît qu'il y a plein de Chia Pets.
He oído que la savia hispánica está en flor.
Tu dis ça pour couvrir tes pets.
Me acusas para cubrir tu rastro.
Pour le vaincre il vous faudra davantage que des fourchettes et des pets.
Para ganar, tendrán que usar algo más que tenedores y flatulencia.
Bill, tes pets si parfumés à mes narines!
Bill, tus pedos son como perfume para mí.
Etouffée par les pets du cygne.
Suprimido por los pedos del cisne.
Des pets d'oiseau.
Pedos de ave.
Et parce qu'il ne voulait pas émettre de pets devant elle. La nourriture est digérée.
No era la niña lo que causó su combustión, fue el hecho de que Kenny no quisiera pasar gas en frente de ella.
Le méthane de ces pets a troué la couche d'ozone.
Ahora todo el metano de esos pedos ha provocado un agujero en nuestro ozono.
Il imite des pets. C'est pas beau, ça?
¿ Magnífico, eh?
"spécial pets fleuris." D'accord.
Ok.
On pourrait appeler ça "Guerre et Pets"! - Simba!
Simba!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]