Translate.vc / francés → español / Piso
Piso traducir español
18,748 traducción paralela
Ton Um-batte, s'il touche une autre fois ma cuisse, t'iras dormir dehors.
No dejes que tu cosa toque mi pierna de nuevo o dormirás en el piso.
Réveillez-moi.
Estaré por ahí en el piso Despiértame.
J'ai fait tampon entre le sol et la boîte. Je dois avoir une rougeur.
Traté de ponerme entre el piso y la caja pero creo que me lastimé.
Il arrive.
Agáchense. ¡ Al piso!
Ce qui reste de l'équipe Utah devrait se situer au quatrième étage, dans l'appartement au nord-ouest.
Creemos que lo que queda del Equipo Utah está siendo retenido en el cuarto piso, en el apartamento de la esquina noroeste.
On avance au cinquième étage.
Yendo hacia el quinto piso.
- Au dernier étage.
- Ya les dije, en el último piso.
Une cible hyperspectrale se trouve au cinquième.
Hay un objetivo hiperespectral en el quinto piso, esquina noroeste.
Il a sauté du 3e étage.
Escapó desde la ventana del tercer piso.
Il y a un homme de main qui monte la garde sur la terrasse, et un autre à l'étage, juste devant les fenêtres.
Un puesto de observación. Allá abajo en la cubierta. Otro en el segundo piso por las ventanas.
- Connor Watts n'aurait jamais dû mettre les pieds dans le carré VIP à l'aide de votre cane d'accès.
Connor Watts jamás debió poner sus pies en el piso vip usando su tarjeta de acceso.
Un régisseur, un ingénieur du son, trois cameramans dans le studio et la réalisatrice, Patty Fenn, avec cinq techniciens en régie.
El manejador del piso, un ingeniero de sonido tres camarógrafos en el piso principal y la directora, Patty Fenn y cinco técnicos en el cuarto de control...
Le prochain étage.
El siguiente piso.
Si tu préfères, je t'éclate la tête comme une boule de bowling.
- Podemos pasar por todo esto. Puedo darle la cabeza contra el piso como en bolos.
- Tout l'étage.
Todo el piso.
Tout le troisième étage le sait.
- Todos en el piso lo saben.
J'ignore peut-être ce qui se passe au 5e, mais savais-tu que chaque demande d'augmentation passe par les RH?
Tal vez no sepa qué ocurre en el sexto piso, pero ¿ sabías que cada vez que un empleado solicita un aumento pasa por RH?
Chaque fois qu'il passait un étage, les gens à l'intérieur l'entendaient crier :
Al pasar cada piso decía :
Désolé, mais Rufus se trouve à l'étage.
Lo lamento. Rufus está en el segundo piso.
La machine à glace du cinquième est brisée.
La máquina de hielo del quinto piso no sirve.
Missiles au 2e étage!
¡ Fogonazos, 2 ° piso!
Visez le 2e étage!
¡ Denle a la ventana del segundo piso!
Le contrat est sûrement dans son bureau, au sommet de l'immeuble.
¡ E! contrato debe estar en su oficina, que está en el último piso.
On est au 1er ou au 2eme?
– ¿ Es este el segundo o tercer piso?
Pourquoi Katie me fait ça, a moi?
Ahora duermo en el piso, como un perro.
Sur le plancher du NASDAQ et de l'ONU.
En el piso de NASDAQ y la ONU.
A.J., je suis au deuxième étage.
AJ, estoy en el segundo piso.
Personne n'a dit que je devrais sortir par une fenêtre au 2e.
Nadie me dijo que saldría por una ventana del segundo piso.
Je suis au deuxième étage!
¡ Es un segundo piso, James!
Va trouver un truc pour qu'on brise cette dalle.
Bueno, ve a buscar algo para romper el piso.
L'imagerie thermique me montre deux douzaines d'ennemis au troisième.
Según la lectura térmica, hay dos docenas de enemigos en eI tercer piso.
Allez-y, c'est au cinquième étage.
Adelántese, que es en el Quinto Piso.
Mon père et moi les avons surpris chez la juive du 5e.
Mi papá y yo, los atrapamos en ese... apartamento de la mujer Judía en el Quinto Piso.
Salis pas mon parquet!
¡ No estropees mi piso!
j'ai vu la chaise glisser toute seule, sur plusieurs dizaines de centimètres.
Vi que la silla se desplazó sola... por el piso, varios metros.
Il a attrapé ma main et m'a jeté au sol.
Algo me agarró de la mano y me jaló al piso.
Nous voilà dans le grand monde!
Entonces alguien llega con un maldito piso...
Il y a de la place par terre...
Hay mucho espacio en el piso, no tienes que...
Tout le monde à terre!
¡ Todo el mundo al piso!
Le nouveau sol de la gare dépote
En la estación piso nuevo pusieron
Équipement neuf en inox, baie vitrée.
Los artefactos son nuevos y de acero inoxidable, ventanas de techo a piso.
On pense que le Président est dans cette pièce au 2ème étage.
Creemos que el Presidente está en el segundo piso en esa habitación.
Allonge-toi.
Tírate al piso.
Couche-toi sur le sol.
Tírate al maldito piso.
John, allonge-toi.
John, al piso.
Allonge-toi, John.
Tírate al piso, John.
Allonge-toi, putain!
¡ Tírate al maldito piso!
Asseyez-vous. Jetez tout ça.
Pon eso en el piso.
Ça y va.
Todo lo que está en el piso, ¡ se va!
- Premier étage.
Primer piso.
Tous à terre! Vite!
¡ Todos al piso!