English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Plait

Plait traducir español

126,738 traducción paralela
- Harvey, s'il te plait! Elle ne voulait même pas ton nom sur le mur, si tu crois que je vais te laisser diriger de son vivant, tu as pété un plomb!
Jessica ni queria tu nombre en la pared, asi que si pensas que yo te dejare ser Socio Principal mientras ella siga respirando, estas completamente mal de la cabeza!
Kol, tu veux bien s'il te plait?
Kol, ¡ ¿ harías el favor?
S'il te plait, ne fais pas ça.
Por favor, no lo hagas.
Alors, s'il te plait, Marcel.
Entonces, por favor, Marcel.
Rappelle-moi s'il te plait.
Por favor, llámame.
S'il vous plait, nous devons partir.
Por favor, nos tenemos que ir ahora.
S'il te plait.
¡ Por favor!
Oh, s'il te plait.
Oh, por favor.
Pouvez-vous nous laisser, s'il vous plait?
¿ Podríamos tener la sala, por favor?
Nick, s'il te plaît, ne fais pas ça!
¡ Nick, por favor, no lo hagas!
S'il te plaît.
Por favor.
Rappelle-moi, s'il te plaît.
Por favor, llámame, ¿ sí?
- M. Gilbert, s'il vous plaît.
- Señor Gilbert, por favor...
S'il te plaît...
Por favor...
S'il te plaît? Va la voir.
Por favor?
- S'il vous plaît!
- ¡ Por favor!
Ouvrez-le, maintenant s'il vous plaît.
Desbloquéelo por favor, en este momento
- Paul, s'il vous plaît.
Paul, por favor.
S'il te plaît!
¡ Por favor!
Ne meurs pas, s'il te plaît.
No te mueras, Tracy. Por favor, no te mueras.
Faites pas ça, s'il vous plaît.
Por favor, no haga eso.
" S'il te plaît, réveille-toi.
Por favor despierta.
Est-ce qu'on pourrait... se remettre de nos affreuses blessures séparément, s'il te plaît?
¿ Podríamos solo... convalecernos de nuestras horribles heridas por separado, por favor?
- C'est bon. Regarde moi, s'il te plaît
Mírame por favor.
S'il te plaît, tu es la personne la plus forte que j'ai jamais rencontré.
Por favor, eres la persona más fuerte que jamás haya conocido.
Ça plaît à Sandy.
A Sandy le gusta.
Non. S'il te plaît!
No. ¡ Está bien!
S'il te plaît...
¡ No! Por favor... ¡ No!
Courtney Clarke. Ça vous plaît pas?
Courtney Clarke. ¿ No te gusta?
Sanford, ça te plaît?
Y, Sanford, ¿ te gusta?
Tu sais ce qui me plaît chez toi?
- ¿ Sabes qué me gusta de ti? - ¿ Qué?
- S'il te plaît.
- No, no lo hagas.
S'il vous plaît.
Oiga, señorita.
Ça te plaît.
Te gusta.
- Ça me plaît déjà.
- Ya me gusta.
Ce chiffre me plaît bien.
Oye, me gusta esa estadística.
Ma vie me plaît.
Me gusta esta vida.
S'il vous plaît.
Señorita, por favor.
Papa, s'il te plaît.
Papá, por favor.
S'il te plaît?
Por favor.
Sophia, s'il te plaît.
Sophia, por favor.
Pete, Nick... S'il vous plaît...
Pete, Nick, por favor.
S'il te plaît.
Por favor, Tyler.
Oui, elle me plaît.
Sí, me gusta.
Écoute-moi, s'il te plaît.
No, escúchame, vale, por favor.
Echo, laisse-nous... s'il te plaît.
Echo, déjanos... Por favor.
Roan, s'il te plaît, il n'est pas trop tard pour annuler.
Roan, por favor, no es demasiado tarde para cancelarlo.
J'espère que cela plaît à Sa Majesté.
Espero que esto reciba su aprobación, majestad.
Un instant, s'il vous plaît.
Un momento.
S'il te plaît, n'en parle pas aux gars.
Por favor, no les cuentes.
S'il te plaît... ne m'abandonne pas maintenant.
Por favor, no te rindas ahora conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]