English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Policía

Policía traducir español

91,378 traducción paralela
Vu que je suis le... meilleur flic avec qui tu n'aies jamais travaillé.
Sabes, viendo que soy el... "mejor policía" con el que has trabajado y demás.
M. Chase, les officiers de la police militaire sont là pour amener le prisonnier en détention préventive.
Sr. Chase, la policía militar está aquí para poner al prisionero bajo su custodia.
Elle pouvait crier. Courrez et appelez la police.
Huyan y llamen a la policía.
Même si elle n'est plus dans la police, elle joue encore à l'Inspectrice.
Aunque ya no está en la policía, sigue jugando a la detective. No, no está jugando.
Si tu sais que je suis de la police, alors tu sais que le gars qui était chez moi a aidé à tuer mon partenaire.
Si sabes que fui policía, sabes que ese tipo en mi apartamento ayudó a matar a mi compañero.
Les hommes de Sonus l'ont capturée et torturée deux semaines, donc même si elle n'avait pas quitté la police, elle aurait été indéfiniment suspendue à cause du traumatisme psychologique.
Los hombres de Sonus la capturaron y la torturaron por dos semanas, así que, incluso si ella no dejaba la policía, habría sido puesta en retiro indefinido por trauma psicológico.
Je ne suis pas flic ce soir.
Esta noche no soy policía.
J'ai passé 5 ans en enfer, ce n'est pas si différent de ce qu'il t'est arrivé quand tu étais infiltrée dans l'organisation de Sonus ou ce qu'il t'a fait subir quand il a découvert
Pasé cinco años en el infierno, similar a lo que te pasó a ti cuando estabas encubierta en la organización de Sonus. O lo que te hizo pasar cuando descubrió que eras policía.
En mémoire de votre fils, de la part de la ville reconnaissante et du département de police de LA.
En memoria de su hijo y en nombre de una ciudad agradecida y de la Policía de Los Ángeles.
J'ai accepté le poste de chef de la police par intérim en l'honneur de mon fils pour aider le département à sortir de cette crise.
Acepté el puesto de jefe interino de la policía para honrar a mi hijo y ayudar a guiar al departamento en la actual crisis.
- Alors j'appelle la police.
- Llamaré a la policía.
Il a dit qu'il appellerait la police.
Con llamar a la policía y que me arrestaran.
C'est classique d'accuser la police.
Culpan a la policía como rutina.
Les recrues de cette année incarnent les valeurs du département de police de LA.
Esta clase de reclutas es ejemplo de los valores de la policía de Los Ángeles.
C'est un privilège d'être un policier de Los Angeles.
Es un privilegio ser oficial de la policía de Los Ángeles.
Au nom du maire et de la ville de Los Angeles, bienvenue au département de police de Los Angeles.
En nombre del alcalde y de la ciudad de Los Ángeles bienvenidos a la policía de Los Ángeles.
Cette division est gérée par la mairie, pas par le commissariat.
Ese cuerpo está supervisado por el Ayuntamiento, no por la Policía de Star City.
La police militaire vient d'incarcérer le général Walker.
La Policía Militar acaba de poner al general Walker bajo custodia.
Quand j'étais un enfant, vous étiez un flic dans mon quartier.
Cuando era niño, eras agente de policía en mi manzana.
Je ne savais pas qu'ils enseignaient le Bo-jutsu à l'Académie de Police de Central City.
No sabía que enseñaban cómo usar el Bo en la Academia de policía de Central City.
Alertez la police et la Division anti-crime.
Alerta a la policía y a la unidad anticrímenes.
Écoute, j'ai été dans la police la majeure partie de ma vie.
Escucha, he sido policía por casi toda mi vida adulta.
Vous étiez flic.
Tú fuiste policía, viejo.
Pas ce flic.
No este policía.
Il faut partager les informations d'Edlund avec la police, et ensuite on descend dans les rues et on trouve ce gars.
Envía la información de Edlund al departamento de policía y luego saldremos a las calles para buscar a este sujeto.
Ce bureau travaille sans relâche avec la police et la division anti-crime pour s'assurer que M. Edlund, le responsable de cet acte de violence haineux, soit appréhendé et amené rapidement devant la justice.
Esta oficina está trabajando sin descanso con la policía y la unidad anticrímenes para asegurarse que el señor Edlund, el perpetrador de este horrible acto de violencia, sea aprehendido y traído rápidamente ante la justicia.
Est-ce que la police a avancé sur la localisation d'Edlund?
¿ La policía ha hecho algún progreso en encontrar a Edlund?
Pourquoi n'est-ce pas la police qui gère ça?
¿ Por que la policía no está haciendo esto?
Tu as devant toi la dernière recrue de la police.
Estás mirando a la última recluta de la policía de Star City.
Elle était flic.
Era policía.
Tu vas à nouveau être flic, Dinah.
Bueno, vas a ser policía de nuevo, Dinah.
Le conseil municipal souhaite que je vous rappelle qu'un vote est prévu juste après la cérémonie d'investiture de la Police.
El Ayuntamiento quiere que le recuerde que tiene una votación programada justo después de la ceremonia de juramento de la Policía de Star City.
Bienvenue dans la Police, Agent Drake.
Bienvenida a la Policía de Star City, agente Drake.
On doit laisser la police gérer.
Tenemos que dejar a la policía que se encargue de esto.
Maintenant que tu es un agent de police fraîchement engagée, on ne peut pas se permettre de t'avoir sur le terrain et que tes collègues te reconnaissent. Donc...
Escucha, ahora que eres una agente recién acuñada de la Policía de Star City, no podemos dejarte salir ahí fuera y que tus nuevos compañeros de trabajo te reconozcan.
Il s'avère que le Maire le savait depuis un moment, et a activement travaillé à dissimuler ce fait, même à la police.
Parece ser que el alcalde ya lo sabía desde hace algún tiempo y activamente trató de ocultar ese hecho, incluso del Departamento de Policía de Star City.
Ce rapport, vous l'avez signé même si vous saviez qu'il était faux, et vous l'avez donné à la police.
Este reporte. Y dice que lo firmó, aunque sabía que era falso y se lo pasó a la policía.
La moitié du commissariat est corrompue, donc ce n'est pas difficile à croire, et il n'est plus parmi nous, donc ça ne le dérangerait pas vraiment.
La mitad del departamento de policía está lleno de corruptos, así que no sería tan difícil de creer y como ya no está entre nosotros no creo que le moleste mucho.
On a Prometheus, Vigilante, et ce joker, que je pensais être de notre côté, qui vient de tuer un policier.
Tenemos a Prometheus, a Vigilante y al único comodín que creí que podría estar de nuestro lado asesinó a un policía. No.
On a déjà eu à faire avec la police.
Ya hemos tenido a la policía persiguiéndonos los talones antes.
Non. Dinah a raison et on sait à quel point la police peut interférer avec notre travail.
No, Dinah tiene razón y ahora sabemos lo mucho que la policía podría interferir con nuestro trabajo aquí.
Quentin a raison Dinah, on laisse la police en dehors de ça jusqu'à ce qu'on ait quelque chose.
Dinah, dejemos a la policía fuera de esto hasta que tengamos algo.
À propos, je croyais que mon département avait demandé que vous vérifiiez les derniers rapports de données informatiques de la police.
Y hablando de eso, me parece que mi oficina había solicitado sus verificaciones con los registros del departamento de policía.
Et la police et le Maire disent que c'est vous, le tueur.
La policía y el alcalde dicen que tú eres el asesino, tú.
Je ne veux pas m'engager dans une fusillade avec la police.
No voy a meterme en un intercambio de disparos con la policía.
Il a 24 heures avant que je n'ordonne à la police de tirer à vue.
Tiene 24 horas antes de que le dé la orden a la policía de que le disparen si lo ven.
Si je peux comparer les images de ta base de données avec cette vidéo, je devrais être capable d'aider la police à la retrouver.
Si podemos hacer referencias cruzadas con las imágenes de su base de datos con este video, debería poder ayudar a la policía a encontrarla.
La police quadrille le périmètre, et les caméras de sécurité, mais ils n'ont pas d'image de son visage.
La policía ya está investigando, pero las cámaras de seguridad no consiguieron una toma de su cara.
Tu le dirais à la police?
¿ Se lo dirás a la policía?
Et ton alter ego ne peut pas me tuer puisque la police m'a mis sous garde protectrice depuis que Green Arrow a abattu ma femme.
Y tu alter ego ya no puede matarme, ya que la Policía me ha puesto bajo custodia protegida desde que Green Arrow asesinó a mi esposa.
J'ai fait une déclaration à la police à son sujet.
He hecho una declaración sobre él ante la policía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]