Translate.vc / francés → español / Poquito
Poquito traducir español
6,649 traducción paralela
Il veut peut-être rendre la pareille. Mais c'est ce qui le rend si précieux.
Quizá un poquito de él quiera devolver el favor pero ese poquito lo hace muy valioso.
Juste une bouchée.
Solo un poquito.
Vous buvez du Riesling, non?
Tómate un poquito de jodido Riesling, no?
Si ça ne te dérange pas que je te dérange un peu...
Si a ti no te molesta, que yo te moleste un poquito.
M锚me pas une goutte?
- 驴No puedo ni un poquito?
Pas même un peu?
¿ Ni un poquito?
C'est pas votre rayon, non?
Está un poquito fuera de lugar en esto, ¿ no lo cree, Quirke?
Juste un petit détail.
Sólo un poquito.
Un petit rayon de soleil.
Un poquito de sol.
Et il n'en faut qu'un grain.
Sí, se usa solo un poquito.
- Eh bien... J'ai trouvé les personnages légèrement antipathiques.
- Bueno los personajes me parecieron un poquito antipáticos.
Il est un peu timide.
Pero es un poquito tímido
Je voudrais prendre ma fille un peu plus tôt, aujourd'hui.
Me preguntaba si podría llevarme a mi hija un poquito temprano hoy.
Si tu veux savoir, un peu trop joyeuse ce matin.
Si tanto te interesa, es un poquito demasiado alegre por la mañana.
Personne ne suture mieux qu'Alex, mais aujourd'hui elle a raté cette grosse opération, et peut-être que je m'en suis un tout petit peu... réjouie.
Nadie sutura mejor que Alex, pero hoy no la han escogido para una gran operación, y puede que esté un poquito... contenta por ello.
Je le suis à peine.
Estoy un poquito borracho.
Juste un petit peu.
Solo un poquito.
- Une toute petite bouchée.
- Muy poquito. - Un bocadito.
- un peu plus longtemps.
- solo un poquito más.
Le truc, c'est que Éric est un petit peu lourd, et...
La cosa es que Eric es un poquito pesado, y...
Un tout petit bout.
Un poquito.
– Hector, il a un petit peu bu, hier.
Hector ha bebido un poquito.
Donnez donc une once de pouvoir à un homme...
Dale a un hombre un poquito de poder...
C'est plutôt sexy.
Es un poquito sexy.
J'ai besoin d'ouvrir un peu la porte.
Necesito abrir la puerta solo un poquito.
Il faudra l'ouvrir plus qu'un peu.
Necesitarás más que un poquito.
Je me suis dit que ton personnage était du genre à avoir pas mal bourlingué. Une chaudasse sexy.
Porque pensé que tu personaje era, ya sabes, como, quizás un poquito, ya sabes, un poco cachonda.
C'est peut-être un petit cancer.
Podría ser... un poquito de cáncer, sí.
Juste un tout petit peu.
Solo un poquito.
Tu veux baisser le ton un peu.
Bájalo solo un poquito.
C'est presque fini.
Sólo un poquito más.
- Mais juste un petit peu.
Solo un poquito.
Eh bien... Je suis pas sûr qu'on ait épuisé le filon, chérie.
Bueno... todavía te queda un poquito de jugo, cariño.
Remplis un peu plus.
Llénalo un poquito más.
J'ai été un peu sur les nerfs.
He estado un poquito en el límite.
Je faisais... un petit peu bien et un petit peu...
Hacía un poquito de bien y un poquito...
# A little bit of flu Here come the missionary
# Un poquito de gripe Aquí llega el misionero
Allant juste d'une soirée vide à une autre, espérant avoir une fille bizarre qui reste un peu plus longtemps.
De noche vacía en noche vacía, esperando conseguir a alguna chica extraña... para quedarte un poquito más.
Heu, mais tu veux peut être faire un croissant avant de sortir.
Eh, pero deberás hacerte un poquito la depilación con cera antes de salir.
Un moment s'il vous plait, Pourrais-je avoir votre attention?
A ver, un momentito. A ver, guardad un poquito de silencio.
Tu en as une sur ta putain de mère?
Lo único, para variar un poquito, digo, te podías reír también de tu puta madre.
- Parce que je te sens un peu tendue.
- Porque te notó un poquito tensa.
Tu vois où je veux en venir?
¿ Entiendes un poquito por dónde voy?
Un peu plus de vin, aita?
Un poquito más de txakolí, ¿ eh, aita?
"Il me semble un peu trop émotif."
"Me parece que está un poquito susceptible".
Mourir ne vous diminue pas.
Morir no te ha apagado ni un poquito.
- Je vous réchauffe ça?
¿ Se las voy a calentar un poquito?
Mmmh, c'est un peu... [Framboise]
Bueno, es un poquito, uh...
Ok, il faut que tu te recomposes juste un tout petit peu.
Vale, necesito que retrocedas un poquito.
Besoin d'aide?
¿ Un poquito de ayuda?
C'est un gynécologue renommé.
Conozco al hermano un poquito. Es un bien conocido ginecólogo.