English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Port

Port traducir español

5,464 traducción paralela
Le comité des investissements étrangers approuvera un projet d'infrastructures pour un pont sur le détroit de Long Island entre Port Jefferson et Milford en échange d'un contrat de 25 ans sur les droits des péages.
El comité de inversión extranjera aprobará un proyecto de infraestructura piloto para construir un puente sobre el Long Island Sound de Puerto Jefferson a Milford a cambio de 25 años de contrato para peaje electrónico.
Il n'y aura pas de pont à Port Jefferson sans reprise de la poursuite.
No habrá ningún puente en Puerto Jefferson si no se vuelve a presentar la demanda.
Les docks et les bureaux du port vont recevoir une visite royale.
Los muelles y las oficinas del puerto van a recibir una vista real.
Si tu as gardé ce sabre alors que son port est illégal, ça signifie qu'il est de grande valeur.
Si todavia la tienes, aunque las espadas sean ilegales Eso significa que es valiosa
Ça suffirait pour prendre Port-Réal?
¿ Será suficiente para tomar Desembarco del Rey?
Mais nous ne combattons pas pour vous faire reine de Port-Réal.
Pero no estamos peleando por convertirla en reina de Desembarco del Rey.
Petyr en a ramené 3 caisses à son retour de Port-Réal.
Petyr hizo traer tres cajas todo el camino desde Desembarco del Rey.
Les meilleurs charpentiers de Port-Réal ont travaillé dessus depuis des mois.
El mejor velero de Desembarco del Rey, han estado trabajando en esto por meses.
J'ai commandé le Guet de Port-Réal.
Comandé la Guardia de la Ciudad de Desembarco del Rey
Il veut le Trône de Fer. et la route pour Port Réal passe par Winterfell.
Quiere el Trono de Hierro, y el camino hacia Desembarco del Rey pasa por Invernalia.
Vous êtes de Port Royal en revanche vous, non?
Venís de Desembarco del Rey, ¿ verdad?
Qui est vraiment aux commandes de Port-Réal?
¿ Quién tiene el verdadero poder en Desembarco del Rey?
Tu quitteras Port-Réal pour assumer tes fonctions à Castral Roc.
Dejarás Desembarco del Rey para asumir tu legítimo lugar en Roca Casterly.
Ils n'auraient pas dû quitter le port.
No deberían haber dejado el puerto.
Le pont de Port Jefferson.
El Puente de Puerto Jefferson.
Je voulais vous parler au sujet du pont du Port Jefferson.
Quería hablar con usted sobre el puente de Puerto Jefferson.
Selon nos registres et vos empreintes, vous êtes un certain Alexander Monroe, originaire de Port Glasgow.
De acuerdo a nuestros registros y a sus huellas digitales... Ud. es Alexander Monroe, natural de Glasgow.
Toutes les routes commerciales de Méditerranée sont fermées depuis l'attaque du remorqueur, au port d'Alexandrie.
Todas las rutas comerciales del Mediterráneo fueron cerradas después del ataque del puerto de Alejandría en Egipto.
On remballe, les gars, on rentre au port!
Recibe las cosas, los chicos. Nos vamos a volver.
Il sera près des côtes comme pour l'attaque du port d'Alexandrie.
Es lo más cerca que llegó a la costa desde el ataque en el puerto de Alejandría.
Il va vers le port de Sydney.
Usted va directamente al puerto de Sídney.
On entre dans le port de Sydney.
Señor, se va a el puerto.
Il nous faut un port ou une ville.
Necesitamos el nombre del puerto, o del pueblo costero.
Juste après l'approbation pour le pont de Port Jefferson.
Justo después de que el puente Port Jefferson se aprobase.
Oh. J'imagine que Coal Valley sera plus tranquille pour vous qu'un port très fréquenté comme celui-là.
Imagino que Coal Valley sea un poco más tranquilo para usted que un ocupado puerto de envío como ese.
Il faut prendre un port.
Tenemos que tomar un puerto de la ciudad.
Contacte le Commandant du Port avec la corne.
Ponme en contacto con el capitán de guardia de la División del Puerto.
C'est le refuge que tu as fondé à Haïti après le tremblement de terre.
Es el refugio que financiaste en Port-au-Prince después del terremoto.
Un port en eau profonde en Floride.
Un puerto en la costa de Florida.
- On les retient au port jusqu'à perte.
Tenerlos en puerto hasta que se pudran.
La vue sur le port est superbe.
La vista del puerto es excelente.
Le port d'une arme requiert un permis.
Se necesita permiso para llevar un arma oculta.
3 heures du matin, le marché aux poissons. situé en bas du port.
Tres de la madrugada, en la pescadería del puerto.
La raffinerie, le port...
Las refinerías, el puerto...
les bateaux rentrent dans le port, Les hommes veulent voir L.A. pour une petite pause "repos relaxation".
Los barcos llegan a puerto, los chicos quieren ver Los Ángeles... buscan un poco de acción.
Les cartes sont distribuées quand les bateaux rentrent au port.
Las tarjetas se entregan cuando llegan los barcos.
Cap au port!
¡ A babor!
- depuis qu'on a quitté le port.
- desde que zarpamos.
Peut-être un pont, une ville, un port.
Puede ser un puente, una ciudad, un puerto quizá.
Dans lequel, nous les juges, allons classer les jeunes filles en fonction de leur port, leur élégance et leur talent.
En el que, nosotras, las juezas, vamos a clasificar a señoritas basándonos en su garbo, elegancia y talento.
Entièrement permis d'après la loi du port d'arme cachée aux USA.
Tenemos permiso del estado para llevarlas.
Le port d'entrée de commerce international de Laredo.
El puerto de entrada del comercio mundial de Laredo.
Les six derniers mois, elle était à la Havane, à Port-au-Prince, à Miami, sous plusieurs faux noms.
En los últimos seis meses ha estado en La Habana, Puerto Príncipe, Miami, tiene varios aliases.
Ce poney a le même port de tête que notre pauvre Beauty.
Ese poni mantiene la cabeza igual que hacía nuestro pobre Beauty.
Et leur droit au port d'armes?
¿ Y qué acerca de su derecho de portar armas?
Revenons alors au pont de Port Jefferson.
Entonces volvamos al puente de Puerto Jefferson.
Les contributions ont cessé quand le pont de Port Jefferson a été approuvé.
Dejaron de darle dinero tras la aprobación del puente del Puerto Jefferson.
La classe commence à 7 h et le port de l'uniforme est obligatoire excepté en soirée et les week-ends.
Las clases comienzan a las 7. Y debes estar uniformado todo el tiempo, excepto fines de semana y noches.
Les soldats de Centipede ont tous un port sur leur matériel d'injection pour se recharger en sérum.
Los soldados Ciempiés todos tienen una entrada en sus dispositivos para inyectar dosis de suero.
Mais avec cet injecteur, on peut utiliser le port comme avantage.
Pero con este inyector nuevo, podemos aprovechar esa entrada como ventaja.
Il y a un bateau papale dans le port de Pise, qui transporte des esclaves à Gènes.
Hay un barco papal en el puerto de Pisa, llevando esclavos a Génova.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]