Translate.vc / francés → español / Pra
Pra traducir español
65 traducción paralela
Et tu comprends, il y en a tellement.
Representam muito pra mim.
Wells, mon frère et moi avons assez d'argent pour vous acheter.
¡ Wells, mi hermano y yo tenemos dinero pra comprar el banco!
Je voudrais vous engager pour venir chanter à Deadwood.
Me gustaría contratarla pra que venga a cantar a Deadwood.
J'ai lu quelque part qu'il existait des appareils pour faire des sandwiches en forme de trèfle, cœur, pique...
El otro día leí que puedes comprar unos moldes pra las fiestas y hacer sandwiches en forma de picas, de tréboles, de corazones.
Je dois aller conduire le reste à l'avant-poste de Borgo Pra.
Al resto lo tengo que llevar conmigo al frente de Borgo Prà. Está bien.
Dites à Borgo Pra de se tenir en contact avec la batterie des Pagliaie lls ont le téléphone, ils ont d'la veine, Nous, on est tombés en panne cette nuit
Dígale al comandante que contacte con la batería de los Pagliaie. Ellos tienen la suerte de tener el teléfono. - Nosotros tenemos avería.
- Pourquoi vous bossez pour les sœurs?
- Y porque trabaja pra las hernmanas?
Ils sont ridicules.
Mire pra ellos.
Tu ne trouveras pas de billets d'autocar non plus.
si va a la estacion de autobuses vera que tampoco hay boletos pra uds.
Le jour des visites, vos parents pourraient m'apporter...
Vuestros parientes podrían traer una cosita pra mí.
La boîte est une couverture pour une fumerie d'opium.
La sala es una tapadera pra un fumadero de ópio.
Un bon vendeur ferait fortune avec des idiotes pareilles.
Una lista de idiotas como esa... podría valer una fortuna... pra un buen vendedor.
Okay, va falloir... virer de 90 ° à fond à droite. Allez-y!
¡ 90 grados de direccion pra dar vuelta a la derecha, ahora!
Nous terminerons là alors continuez à pra... pra pratiquer les asanas et rappelez-vous que si vous les pratiquez,... à mon âge vous aurez un physique privilégié, comme moi.
Bueno, entonces por hoy vamos a terminar, ustedes sigan prac... prac practicando las asanas, y recuerden que si practican las asanas, cuando tengan mi edad también tendrán un físico privilegiado.
- PRA? - Provocation, Réaction, Action.
¿ Perdí dos citas sólo para que me diga que consulte a mi médico?
Etes-vous prêts pour le concert rock du millénaire?
Bueno, ¿ están listos pra rockear el milenio?
Ils ont pris la mienne pour te la donner!
Me la quitaron a mí pra dártela a vos!
Retournons au lit, OK?
Vamos voltar pra cama, ok?
Dorleen m'a laissé partir, car je manquais de concentra...
Y escucha, pra tu próximo anuncio, ese uno se convertirá en dos, y el segundo cero desaparecerá.
Un nouveau mouvement a été créé par 4 jeunes garçons venus du Colorado, pour protéger les grands classiques Hollywoodiens des mains de leurs réalisateurs et pour libérer Gratos MacCullogh.
Un nuevo movimiento en Norteamérica, dirigido por 4 niños de South Park, Colorado. La organización fue creada pra protejer las películas de Hollywood de las manos de sus directores. y liberar a Sombrero McCullogh.
Pra Kroo ( le prêtre ) a eu pitié de lui, et l'a adopté.
Pra Kroo ( el Sacerdote ) se hizo cargo de él,... y lo adoptó.
Tu me comprends, Bak Tim? Je comprends, Pra Kroo.
¿ Lo entiendes, Bak Tim?
Il y a une histoire qui parle d'un prêtre qui apprit cette boxe... grâce à des livres anciens.
Hay una história que dice..... que Pra Kroo aprendió este arte..... de los libros antiguos.
Il voulut alors rencontrer des adversaires.
Entonces Pra Kroo buscó un desafío.
Il a aussi volé tous nos dons, Pra Kroo.
También se llevó todo el dinero de las donaciones, Pra Kroo.
Si Ong Bak n'a plus de tête, la calamité s'abattra sur notre village.
Si Pra Ong Bak no tiene cabeza, .. caerán grandes desgracias sobre nuestro pueblo.
Comment la retrouverons-nous, Pra Kroo?
¿ Dónde vamos a encontrarla, Pra Kroo?
Elle travaille pour le FBI.
Ella trabaja pra el FBI.
Nous cherchons des femmes désintéressées prêtes à adopter au stade embryonnaire.
Buscamos a mujeres especiales que están preparadas pra adoptar En la etapa embrionaria del desarrollo.
En avant, noiraud.
Pra frente, negrito. Caminen.
Je travaille pour Brendon Dillon.
Trabajo pra Brendon Dillon.
Ils ne te feront pas de mal s'ils pensent que tu m'as amené pour Ming.
Ellos no te dañaran Si ellos piensan que tu me tragiste pra ming.
Il me faut une pilule pour le mal de mer.
Puede que necesite otra pastilla pra el mareo.
Parabéns pra você...
Feliz cumpleaños a ti
Que eu quero passar com a mianha dor se hoje pra você eu sou espianho
Permítanme pasar con mi dolor Si yo soy una espina para el día de hoy
Écoute, cette année, je vais faire en sorte de quitter Dillon pour toujours.
mira, este año esta todo lo que podemos hacer, asi que, puedo irme de dillon pra siempre
Pas besoin d'avoir la sagesse de Salomon pour savoir que vous devez rester a terre.
No se necesita tener el intelecto de Solomon pra saber que debes quedarte asi.
TU penses que c'est une bonne idée pour un officier de police?
¿ Crees que eso es una buena idea pra una policía? No, no.
Debout, Randall.
Acorda pra vida, Randall!
Un mec m'a proposé 1000 $ pour ma femme, si on échangeait les bracelets.
El tipo dijo que conseguiría 1000 dólares pra mi mujer si me cambiaba el brazalete con él.
* Contrer la menace des missiles nucléaires soviétiques... *... par des mesures défensives placées en orbite terrestre.
pra contrarrestar la mayor amenaza... de los misiles nucleares sovi � ticos, con medidas defensivas posicionadas en la � rbita terrestre.
Et puis tu les mets dans ton lit pour la 13ème.
luego los metes a la cama pra el 13vo paso.
- Ça va venir. Ça va bientôt venir. - Je dois filer.
te necesito pra que diseñes un perfecto bagel perfecto pero de alguna manera malo?
Mais c'est impossible, car Leslie aime abuser des gens.
Pero no puedo, porque Leslie adora usar a las personas pra su beneficio.
Puis, celui-là. "2-G-2-B-4G."
Y luego está este D - + - Y-A-2-B-NO-PRA-OLVDRLO.
Elles coulent dans mes veines, mes couleurs... dans mes veines...
Pra caralho, filho de puta...
C'est n'importe quoi.
Una lista de idiotas como esa... podría valer una fortuna... pra un buen vendedor. Maldición!
21 secondes de PRA.
Listo.
J'espère que nous n'avons pas commis de transgression grave.
Olat mal pri, mal pra, mal prolat, olate kal mi, kal mal, kal molat. Espero que no hayamos cometido una ofensa seria.
Bien.
Lo entiendo, Pra Kroo. Bien.
Vous savez déjà que c'est difficile pour moi.
tu sabes que es difícil pra mi.