English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Prada

Prada traducir español

322 traducción paralela
Don Antonio José Miguel de la Prada, comte Pimentel, chevalier du Saint Empire romain, envoyé extraordinaire, de Sa Majesté Philippe, roi d'Espagne, d'Aragon et de Castille.
Soy Don Antonio José Miguel de Prado, conde Pimentel... Caballero del Sacro Imperio Romano Germánico, Enviado... de Su Majestad Felipe, Rey de España, Castilla y Aragón.
Son Excellence, Don Antonio de la Prada, comte Pimentel, chevalier du Saint Empire romain, envoyé de Sa Gracieuse Majesté, Philippe IV, du roi d'Espagne, d'Aragon et de Castille.
Su Excelencia, Don Antonio de Prado, conde Pimentel... Caballero del Sacro Imperio Romano Germánico... Enviado Extraordinario de Su Graciosa Majestad, Felipe Iv...
Commandant Prada. J'ai avec moi le Major Ulrich Herzoff du corps du Génie.
Comandante Prager, estoy con el mayor Hertzag,... del Cuerpo de Ingenieros.
Commandant Prada, vous pouvez m'aider plus directement.
Gracias, Comandante, pero quizá pueda ayudarme de forma más directa.
Et alors vos anciens esclaves, au lieu de devenir vos ouvriers, ne deviendront pas vos chefs, M. Prada, mais vos bourreaux.
Entonces sus ex esclavos, en lugar de ser sus obreros... no se convertirán en sus jefes, Sr. Prada... sino en sus verdugos.
Oui, M. Prada. J'y crois.
Sí, Sr. Prada.
M. Prada.
Sr. Prada.
Le général Prada m'a informé des événements des dix dernières années.
El general Prada me informó lo ocurrido estos últimos 10 años.
Signé, général Alfonso Prada, chef du gouvernement provisoire.
Firmado, general Alfonso Prada, jefe del gobierno provisional.
Durant cette semaine, rédacteurs, journalistes, photographes, détaillants auront du mal à cacher leurs blessures en dépit de leur splendides sac prada, leurs chaussure de Vivienne Westwood, et autres accesoires dernier cri.
Dentro de una semana periodistas redactores y vendedores... tendrán cicatrices de batallas, así como llevarán... sus carteras Prada y sus zapatos Westwood.
Ce sont des Prada ou des Gucci?
¿ Son Prada o Gucci?
Prada?
Qué ojo.
- Bravo! La plupart des gens n'y connaissent rien.
La mayoría aquí no distingue Prada de Paguemenos.
J'aime bien mes Sketchers, mais j'adore mon sac Prada.
Me gusta la marca Sketchers, pero amo la marca Prada.
- C'est parce que t'as pas de sac Prada.
- Porque no tienes nada de Prada.
Ces deux-là en photo dans Prada!
- Una foto de los dos en Prada.
Prada.
Son de Prada.
Prada, c'est idéal pour une religieuse.
A mi Prada me parece ideal para monja.
OK. La vraie copine de Dennis est acheteuse chez Prada.
La verdadera novia de Dennis es encargada de compras de Prada.
J'aime vos mocassins.
Me encantan los mocasines de Prada.
Qui a une jolie paire de Prada bien chaussée? Oh.
¿ Quién es un par bonito de pantuflas Prada?
C'est comme dire que les Pradas sont juste des chaussures, ou que... la vodka est juste une boisson sans alcool pour le matin.
Es como decir que los Prada sólo son zapatos, o que el vodka es sólo una bebida matutina.
Fais gaffe, ce sont des Prada.
- ¿ Qué dije yo? - Jamás pises los zapatos de Gail. - ¿ Por qué no?
- Espèce d'imbécile.
- Porque Gail usa zapatos de Prada. - Idiota.
Elle était plus serviable quand je lui ai donné un sac Prada.
Oye, eso no le importó cuando vio el regalo que le di.
C'est votre plus longue conversation... avec quelqu'un pas habillé en Prada ni en Calvin Klein.
Nunca habrá hablado tanto con alguien que no lleve ropa de Prada.
Quant au souci des apparences, votre sac cache bien un miroir.
Y en cuanto a valorar solo lo fisico, Seguro que es un reflejo de tu bolsita de Prada.
J'aime la couleur de ton sac Prada.
Me encanta el color de tu bolsa Prada.
Papa, si tu m'aimes, achète-moi un sac Prada.
Papá, si me quisieras de veras, me comprarías una bolsa Prada.
C'est un vrai sac Prada?
¿ Es una bolsa de Prada auténtica?
C'est un vrai sac Prada?
¿ Es una bolsa Prada auténtica?
C'est du Prada!
¡ Era de Prada!
Bien que les nouvelles chaussures Prada ne pourraient me faire sentir plus mal.
Aunque las nuevas pantuflas de Prada no me haría sentir peor.
Réponds à ça, et je le frotte sur tout ton Prada. Qu'est-ce que tu mattes, l'engrossée?
Cuando nos casemos, no sólo voy a adoptar tu apellido, sino también a tu familia.
Met-lui ses fringues griffées.
Coge su Gucci, Prada, Armani.
Bye, Bye Prada!
Bye-bye, Prada.
Au moins, mon imitation disait "Prada", pas "Prado".
Al menos mi imitación dice "Prada". La tuya dice "Prado".
Tape pas tes petits souliers Prada de la saison dernière, chérie.
No me golpees tus pequeños zapatos Prada de la temporada pasada, corazón.
Ça laisse 4 ans à Prada pour sortir sa ligne maternité!
Así Prada tiene 4 años más para hacer ropa de maternidad.
Vendredi, 4 200 dollars aux Montres Tourneau, 2 200 chez Prada.
Viernes, $ 4.200 en un reloj Tourneau, $ 2.200 en Prada...
Un Armani peut-être? Zegna? Prada?
¿ Un pequeño Armani, Zegna, Prada?
Ooh, Prada.
Ooh, Prada.
C'est quoi Prada?
Que es Prada?
Oh mon Dieu. Il porte des chaussures Prada.
Dios, lleva zapatos Prada.
Will, les hétéros portent aussi du Prada.
Will, muchos hombres los llevan.
Patati, pata Prada, trésor!
Debería, podría, prada, cariño!
- Avec les petits "Prada" que j'ai achetés.
- Con los "Prada" que me compré.
Une robe...
Un vestido Prada...
"Une robe Prada doit être portée avec un banquier d'affaires."
"Un vestido Prada va siempre con un banquero inversionista."
- Sympa, ton sac.
- Bonita bolsa. ¿ Prada?
Prada.
Prada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]