Translate.vc / francés → español / Predator
Predator traducir español
138 traducción paralela
Regarde. The Predator, Dirty Harry, Judy et son gros rancard?
Mira, Depredador, Harry el sucio,
Jesse James contre PREDATOR
Jesse James contra EL DEPREDADOR
Le dernier à avoir plusieurs territoires, c'était Jean de Salle, en 1921. Éventreur de prostituées à Paris, étrangleur de veuves sur la Côte d'Azur. "le courtisan" recherché par la police
No ha habido un predator realmente multiterritorial... desde Jean de Salle en 1921... quien destripaba a prostitutas parisinas... y estrangulaba a viudas en La Riviera.
Ton Richard I-I-I il battrait, genre, Predator?
¿ Ganaría Richard i-i-i, digamos a, Depredador?
Ok, tu as vu ce film : "Predator", quand Schwarzie est traqué par un monstre qui ne pouvait voir qu'en vision thermique?
Ok, recuerdas esa película : "Predator", cuando Schwarzenegger fue perseguido por ese cangrejo que sólo tenía visión térmica?
- Je suis d'accord. Il faut agir maintenant pour ne pas le perdre, comme le Prédateur, l'an dernier.
Estoy de acuerdo, o actuamos ahora, o nos arriesgamos a perderlo como en el incidente Predator el año pasado.
C'était un Predator B UAV, à 20 km de Kaliningrad.
Era un Predator B UAV, A 20 km de Kaliningrado.
A 9 h, on commence les essais des avions Predator.
A las 9, comenzamos las pruebas del avión Predator de nueva generación.
En utilisant un planeur "Predator" inhabité à basse altitude... nous nous infiltrerons sur Ezo et larguerons une bombe PL à explosion contrôlée, équipée d'une tête chercheuse afin de détruire la tour.
Usando un avión Predator sin piloto volando a baja altura nos infiltraremos en Ezo y usaremos una ojiva de bomba PL montada en un misil rastreador para derribar la torre.
C'est ce qu'un Predator utilise.
Sí, del mismo tipo que usa un bote depredador.
D'accord, on appelle les Gardes Côtes, dis-leur de guetter un Predator au large, et préviens-les qu'on veut visiter leur Centre de Commande. D'accord.
Le pediremos al guardacostas que lo busque en alta mar y les informaremos que queremos visitar su comando.
Imagine Vampirela avec Predator!
Una atracción fatal conoció a una depredadora.
On affiche notre supériorité technique en exhibant des bombes et des drones.
Nuestro dominio tecnológico son bombas inteligentes y aviones Predator.
Comme Alien avec Predator.
No me da respiro, a decir verdad.
On sait. Il suffit d'aller sur Google.
Busque "Predator" en Google.
Attendons un peu. - On a un Predator en vol?
Que asuman posición de espera. ¿ Se ve algo?
Predator!
¡ Depredador!
- Ouais. Dans le genre Brigade des mœurs qui veut arrêter le client d'une pute,
Sí, con un estilo To Catch a Predator, es bastante sexy.
Tu as vu l'enculé qui ressemble à Predator, là-bas?
¿ Ves a ese hijo de perra que se parece a Depredador?
Ni le Predator ni le Reaper n'ont une présence comparable à celle de ces drones.
El Predator, el Reaper, ninguno de ellos ha estado cerca de donde han estado los drones.
Predator, ça va, mais le Broyeur en fait trop.
- ¿ Pero a ti no? El Depredador está bien, pero creo que el Destructor Californiano está sobrevaluado.
Dites-leur de me retrouver près du panneau vers chez Hansen.
Diles que nos encontremos por el letrero del Predator Roundup cerca de la cabaña de Hansen.
Predator 01.
Predator 01.
Une fois, on avait pour mission une cible difficile et on lançait des missiles de croisière, des Predator.
Y era el mejor. Una vez estábamos operando sobre este difícil objetivo.
La prochaine fois, on ira voir Predator 6.
La próxima vez iremos a ver... Depredador 6.
Orion a pris le contrôle d'un drone Predator, comme à Hong Kong.
Orión ha tomado el control de un avión no tripulado de la Base Aérea Edwards. La señal coincide con uno que usó en Hong Kong.
On se croirait dans un vrai Predator.
Parece que estuviéramos manejando un verdadero avión.
Fulcrum l'a pisté à Hong Kong. Il a détruit un immeuble avec un Predator.
Cuando Fulcrum fue a por él en Hong Kong, casi destruye un edificio completo
Le Predator arrive.
El avión se dirige hacia nosotros.
Non, je peux reprogrammer le Predator.
Puedo reprogramar el curso del avión.
Souviens-toi du film Predator... J'ai fait ces trois choses avec Robin.
Ya hice esas tres cosas con Robin.
On va se faire "Predator" à nouveau.
Vamos a ver Depredador, otra vez.
Ouais, écoute mec, je sais que tu voulais revoir "Predator" mais on a dû le voir une trentaine de fois ces deux derniers mois alors j'ai pensé qu'on pourrait changer un peu.
Sí, mira, se que querías ver Depredador otra vez, pero como ya la hemos visto 30 veces en los ultimo dos meses, pensé que podíamos variar un poco.
On n'a même pas vu le premier, ce qui veut dire qu'on va être complètement paumés, en plus le physique de Jason Statham n'a rien à voir avec celui des mec de "Predator".
No hemos visto la 1º, por lo que estaremos completamente perdidos. Además el físico de Jason Statham no tiene nada que ver con la línea de Predator.
Parce-qu'on continue à regarder "Predator"
Porque seguimos viendo Depredador.
Ils regardent "Predador",
Están viendo Predator,
On va appeler "Attraper le prédateur".
Llamando a To Catch a Predator.
Pour le Predator!
Para los depredadores.
- Le Predator voit la chaleur.
Los depredadores pueden ver calor.
Tu ressembles à Aliens vs. Predator, mais en version humaine.
Te ves como en "Alien vs Depredador", pero todo en una única forma humana.
Où sont les drones, les hélicoptères noirs, les équipes d'intervention de choc?
¿ Dónde están las aeronaves Predator, los helicópteros negros, todos esos equipos de operaciones especiales bajando por la fachada con cuerdas?
On dirait que Predator perd son sang sur moi.
Es como si el Depredador se hubiese desangrado sobre mí.
Comme si Alien et Predator s'associaient pour ouvrir un bar.
Sí, es como si Alien y Depredador fueran socios en una cafetería.
Cette vidéo montre un drone américain assassinant un homme désarmé en Afghanistan.
El video es un Predator estadounidense asesinando a un hombre desarmado en Afganistán.
À 9 h 10 GMT, un drone predator a lancé deux missiles.
Uh... 9 : 10 hora de Greenwich, un avión no tripulado lanzó dos misiles.
Tu as des moments de paranoïa quand t'es défoncée?
¿ Es como que propones ataques con Predator estando volada?
On dirait que tu sors de To Catch a Predator.
Te hace parecer un tipo de To Catch a Predator.
Predator contre Batman.
"Depredador versus Batman".
Comme dans Predator?
- ¿ Como Predator?
- Le "Prédator".
- "El Depredador".
Le "Prédator"?
"¿ El Depredador?".