Translate.vc / francés → español / Preferé
Preferé traducir español
10,910 traducción paralela
J'aurais préféré l'embellissement.
Pensándolo bien, me hubiera gustado que me lo endulzaras.
Ali est sa préféré.
Ali es su favorita.
Alors s'il te plait régale-toi avec ce milkshake chocolat banane, ton préféré, et la performance que tu es sur le point de voir.
Así que por favor disfruta este batido de chocolate y plátano, tu favorito, y la actuación que vas a ver.
Voilà le site de poker en ligne préféré de notre cible.
Allá vamos. El sitio de póker favorito de nuestro objetivo.
Bref, l'autre jour, j'ai relu mon passage préféré.
En fin, el otro día, estaba releyendo mi pasaje favorito.
J'aurais préféré avoir tord.
No es algo sobre lo que me gusta tener razón.
Ton plat préféré, si je ne m'abuse.
Si no me equivoco, es tu plato favorito.
L'assortiment préféré d'Hitler.
Spaetzle, el acompañamiento favorito de Hitler.
Danny a toujours préféré les mecs aussi hétéros que possible.
Danny siempre prefiere que sus hombres sean lo más heterosexuales posible.
Aurais-je préféré éviscérer un mastodonte industriel?
¿ Hubiera sido más satisfactorio... eviscerar un mastodonte? Indiscutiblemente. Pero la verdadera asesina ha confesado.
Mon préféré?
¿ Mi favorito?
C'est Hervé Leger Red c'est mon préféré.
Ese es rojo de Herve Leger, y es mi favorito.
Mais vous auriez préféré rester devant le micro.
Pero hubieses preferido estar detrás del micrófono.
T'as toujours été le préféré de maman, donc peut-être que cela sera bon pour toi...
¿ Sabes? , siempre has sido el niño de mamá así que quizá esto sea bueno para ti...
J'ai préféré faire la fête.
Se puso en el camino de mi fiesta
Doncj'ai préféré...
Así que hemos estado...
J'aurais préféré l'avoir perdu Et ne jamais le voir revenir que de ne pas l'avoir eu du tout.
Prefiero haberlo perdido y nunca tenerlo de nuevo que nunca haberlo tenido en absoluto.
- Si je connais bien ta mère, Elle est en train de préparer ton repas préféré en ce moment.
Si conozco a tu mamá... está preparando tu comida favorita justo ahora.
Je sais que c'est ton oncle préféré, mais on ne peut pas appeler un enfant Norbert.
Sé que es tu tío favorito, pero no puedes llamar a un niño Norbert.
Vous êtes toujours mon professeur préféré.
Siempre fuiste mi profesora favorita.
- J'étais juste en train de manger ma banane, Mon aliment préféré.
Solo me estaba comiendo un plátano, mi comida favorita.
Oh, mon dieu, c'est mon gâteau préféré... Gigantesque.
Dios mío, es mi tipo de tarta favorita... gigante.
Tu devrais danser sur ton... rythme de slow préféré et mettre du Sunny Delight sur de la glace.
Deberías estar buscando... la música adecuada y poner algo de jugo a enfriar.
J'aurais préféré ne jamais avoir vu cette voiture, et ne jamais m'être assise dedans.
Sabes, desearía que este coche no hubiese llegado, y ojala jamás me hubiera sentado en él.
M. McCoy, ton préféré.
El Señor McCoy, tu persona preferida.
Six, mon chiffre préféré, je suis.
Seis. Mi número favorito. Estoy dentro.
- Et notre pizza gars préféré a parié 20 000 dollars contre Mickey cette nuit là.
- Y nuestro hombre pizza favorito apostó 20.000 dolares contra Mickey esa noche.
C'est mon endroit préféré pour courir en ville, juste là.
Es mi lugar favorito para correr en la ciudad, aquí mismo.
Auriez-vous préféré que je n'agisse pas?
¿ Preferiría que no hubiera hecho nada?
J'aurais préféré que vous gardiez l'amiral sain et sauf.
Hubiera preferido mantener seguro al almirante.
C'est pour ça que j'ai préféré t'appeler plutôt que Cat.
Por eso pensé que era mejor llamarte en vez de Cat.
C'est ton endroit préféré?
¿ Es tu sitio preferido?
- Ton plat préféré?
- ¿ Comida favorita?
C'est mon préféré.
Este es mi favorito.
Voici mon uniforme de pom-pom girl, un tutoriel complet sur comment j'aime coiffer mes cheveux, mon gloss préféré, chaussures, et... Oups! j'ai accidentellement mis deux type d'eye-liner mais vu que tu es ma mère, je suis sur que tu saura lequel je préfère utiliser.
Aquí está mi uniforme de animadora, un tutorial completo de cómo me gusta llevar el pelo, mi pintalabios favorito, zapatos, y... accidentalmente metí dos tipos de raya de ojos, pero ya que eres mi madre,
Mon préféré.
Personalmente mis favoritas.
Je préfére frit.
Frito es mejor.
On dirait que son jeu préféré, et de loin, était " Blacklight :
Parece que su juego favorito de lejos era Blacklight :
Des emplois irréguliers, tatoueuse au henné, prof de yoga, et mon préféré, chercheuse amateur d'analyse de rêves.
Tiene una historia de empleos esporádicos, ha sido tatuadora de henna, instructora de yoga, y mi favorito, investigadora de sueños aficionada.
J'aurais préféré que se moi qui soit mort plutôt que lui.
Ojalá fuese yo al que dispararon en lugar de él.
Chacun d'entre nous aurait préféré être dans ce bâtiment.
Cualquiera de nosotros hubiéramos preferido estar en ese edificio.
Mon socialiste au grand cœur préféré.
Pero si es mi socialista sentimental favorito.
- Demain soir, toi et moi avons des places de concert pour voir ton groupe préféré des années 70.
- Como mañana a la noche, tenemos entradas para ver a tu banda favorita de los setenta.
Je vais nourrir mon Menehune préféré ici, et après je vais vous laisser les gars retourner à votre bouffe.
- De acuerdo. Voy a alimentar al Menehune aquí presente, y luego dejaré que vosotros volváis a vuestra comida.
Je pense qu'il est temps pour la première victime de la soirée, vous le connaissez et l'aimez tous, le pauvre petit riche, ses parents assassinés dans une allée, et mon volontaire préféré.
Creo que es la hora para la primera víctima oficial de la noche, su bien conocido y querido, pobre niño rico, padres asesinados en un callejón y mi voluntario favorito.
Ton préféré, non?
Tu favorito, ¿ no?
Quel est ton animal préféré?
¿ Cuál es tu animal favorito?
C'est mon souvenir préféré.
Así que, sí... ese es mi recuerdo favorito.
Mon yaourt à la mangue préféré ne se vend plus.
Mi yogur de mango favorito ya no se fabrica.
J'aurais préféré ne pas l'entendre à une veillée.
Bueno, ojalá no hubiera sido en un funeral.
J'aurais préféré ne pas avoir dit ca, mais oui.
Ojalá no lo hubieses dicho así, pero sí.