Translate.vc / francés → español / Primero
Primero traducir español
65,618 traducción paralela
J'ai bien dit que les mères n'étaient pas les seules fautives.
Lo primero que dije, lo primerito que dije... "No fueron solo las madres".
Tout d'abord, elle voudrait que vous mettiez les comptes en ordre.
Lo primero que quiere que hagas es que ayudes a ordenar los libros.
Blondeboi Envoie d'abord ta photo.
Primero envíame una foto.
Je suis devenue membre du groupe Discours Débat, première équipe de l'histoire de l'école à presque atteindre les huitièmes de finale lors de la Compétition de Portland.
Recientemente me uní al flamante equipo de Oratoria y Debate, el primero equipo en la historia de esta escuela que casi llega a octavos de final en el prestigioso evento de Portland.
Reste-toi même Et tu finiras premier
Sólo sé tú mismo Y llegarás primero
Tout d'abord, tu es vieux comme le monde.
Primero, eres muy viejo.
Au déjeuner et maintenant ici?
Primero en el almuerzo, ¿ y ahora aquí?
Un, tu es peureux et expert en coups bas.
Primero, eres un cobarde y un tramposo.
Tu es libre de faire ça, d'accord, mais tu me déposes d'abord.
Eres libre de hacerlo... pero primero me dejas.
Demandez d'abord à l'armée.
Pregunte el ejército primero.
Je l'ai dit avant toi.
Lo dije yo primero.
Si je pense qu'un enfant est victime de harcèlement physique ou psychologique, mon premier devoir est de m'entretenir avec les parents.
Mira, si creo que un niño está siendo física o emocionalmente acosado, es mi deber informar, primero y sobre todo, a los padres.
Primo, Skye se plaît beaucoup ici.
Vale, primero, a Skye le gusta vivir aquí un montón.
Vous frappez ou vous ripostez?
¿ Por pegarle primero o por devolverlo?
Il doit partir le premier, sans elle.
Él tiene que irse primero, sin ella.
J'y vais d'abord.
Me tiro primero. ¿ Sí?
Oui, vas-y.
Sí, tú primero.
Permettez-moi de vous apprendre que vous êtes tous noirs.
Déjenme ser el primero en decirles que todos son negros.
On s'arrêtera à Chicago, pour commencer.
Pero, primero vamos a parar en Chicago.
D'abord, le dîner.
Que preparen la cena primero.
Plutôt vous tuer.
- Te asesinaría primero.
Eh oui. Quand on est venus en Amérique, on est d'abord passés par New York, comme tout le monde.
Sí, verás, cuando venimos a EE.UU., primero llegamos a Nueva York.
D'abord, tu devras t'agenouiller. Je te frapperai avec ça.
Pero primero, tendrás que ponerte de rodillas, y te golpearé con esto.
Ecoute, j'ai pas commencé.
Mira, yo no me balanceé primero.
On ne part pas en vacances sans regarder la brochure.
Bueno, no te vas de vacaciones sin ver el folleto primero.
Vous voulez être le premier, mais si vous ne revenez pas, à quoi ça sert?
Sé que quieres ser el primero, pero si no regresas, ¿ de qué sirve?
Dis-moi la première chose qui te vient à l'esprit.
Mírame. Dime lo primero que se te ocurra.
Je lui demanderais pourquoi.
Lo primero que le preguntaría sería...
Pouvoir tenir tête à cette industrie, le premier dans l'histoire à lutter contre.
Tenía que luchar contra eso. El primero en la historia en enfrentarse...
La première chose qu'elle ait faite, c'est prendre mon fils et l'éloigner de moi, ça m'a brisé le cœur.
Así que, lo primero que hizo fue arrebatar a mi hijo. Alejarlo de mí. Destruyó mi corazón.
Je ne partageais pas ma chambre avec mon roadie.
Primero conseguí el sueldo base, luego 2 habitaciones y 2 pasajes.
Alex a été le premier à ne plus venir.
Alex fue el primero en dejar de venir.
Et t'es pas le premier à venir mater à cette fenêtre.
Además, no eres el primero en venir a ver esa ventana, viejo.
Sauf que si on ne finit pas notre partie, on risque de tout faire rater.
Excepto que si no terminamos nuestra parte primero, reprobaríamos toda la tarea.
D'abord l'école, ensuite chez moi, dans ma chambre.
Primero en la escuela, luego en mi casa. Hasta en mi habitación.
J'essaie d'être premier de ma promo.
Quizás me gradúe primero de la clase.
Il y a énormément de drames d'enfance fascinants.
Primero, hay muchos dramas de niños superdotados de los que no hablaré.
On aurait pu en discuter avant.
Debimos haberlo discutido primero.
J'ai enfilé un truc vite fait.
Solo me puse lo primero que encontré.
Je vais commencer par ça.
Les contaré esta primero.
Et toi, son premier baiser.
Y tú fuiste el primero que la besó.
Voyons qui la casse en premier.
Veamos quién la rompe primero.
J'étais le premier sur place.
Fui el primero en llegar ahí.
J'étais le premier sur les lieux, et je l'ai trouvé.
Fui el que llegó primero al accidente y lo encontré.
D'abord, on mange, ensuite, on fait le reste.
Significa : "Primero comemos, luego lo demás".
Mélange.
Primero, mezcla las cartas.
Si vous vous rappelez ou entendez quelque chose, venez me voir d'abord, d'accord?
Y si recuerdas algo o escuchas algo, nos dices primero, ¿ está bien?
On doit d'abord découvrir ce qu'ils savent.
Primero debemos averiguar qué saben.
Ou bien, on dit la vérité.
O lo primero que debemos hacer es decir la verdad.
Si on frappe les premiers, ensemble, on peut les battre.
Si atacamos primero, juntos, podemos derrotarlos.
Café.
Café primero.