English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Principe

Principe traducir español

3,403 traducción paralela
Où est le prince?
- Espera ¿ Donde esta el principe?
Le prince que je dois protéger a disparu.
El principe bajo mi cuidadi se ha ido
j'ai en plus perdu mon navire ainsi que le prince qui était sous ma protection.
Tambien perdi mi embarcacion Y con el principe bajo mi cuidado
Va dormir, jeune Prince. Il le faut.
Descansa joven principe, lo necesitaras
Du moins, tant que le soleil brillera.
Solo mientras brille el sol, mi principe
C'est vrai... nous nous battons pour rendre sa promise à ce jeune prince.
Si Pelearemos por recuperar la novie de estejoven principe pero eso no es todo
Votre Altesse... Prince... Je ne serai pas à votre mariage.
Su alteza... principe lamento no estar ahi en su boda
Maintenant, combien d'entre vous pense qu'une femme recherche le prince charmant?
¿ Cuantos de ustedes creen que una mujer esta buscando a su Principe Azul?
Parce que je n'essaie pas d'être le Prince Charmant d'une jeune fille
Porque no trato de ser el Principe Azul de esa chica.
J'étais parti du principe que Suu vivait seule pour s'occuper de sa mère.
Bueno, supongo que había dado esto por sentado,... Suu llevaba una vida solitaria, tranquila cuidando a su madre.
Il pourrait te trahir, mais pas par principe comme Fabri ou Romizi.
El te traicionaría, si tuviera que hacerlo, pero no por principio como Fabri o Romizi.
Et priés d'appeler le prince un menteur.
Y le pedieron llamar mentiroso al principe.
En partant du principe que le cygne immaculé cache un coeur noir, qui serait le plus gentil médecin ici? Le Dr Watson.
Con el principio de que la bata blanca oculta un corazón oscuro ¿ quién creen que es el mejor y dulce doctor de aquí?
Le principe de base de "L'Art de Guerre", c'est d'attirer l'ennemi à soi.
El principio básico del Arte de la Guerra es la de engañar a tu enemigo.
C'est le principe de l'offre et la demande, abruti.
Una cuestión básica de abastecimiento y demanda.
C'est comme vivre avec un frère et une sœur, sauf qu'eux ne couchent pas ensemble. Du moins, en principe.
Es como estar en casa con un hermano y una hermana normales, excepto que ellos no se acuestan juntos, así que como un hermano y una hermana normales.
Sans le prince charmant. C'est juste une perdante.
Sin el principe Azul, solo es la hermanastra perdedora.
Nick et moi allons demander un non-lieu pour non respect du principe d'équité procédurale, non divulgation de preuve exculpatoire et poursuite malveillante.
Nick y yo estamos preparando una moción para desechar todos los cargos contra nuestros dos clientes basada en mal trabajo de la acusación, que ignoró pruebas exculpatorias y acusación vengativa.
C'est un principe.
Es un acorazado principio.
Pour le moment, nous partirons du principe que votre gouvernement ne sait rien.
Estamos dispuesto a considerar, por el momento... que su gobierno no tiene conocimiento de esto.
Ils ont en principe des tactiques pour enlever leurs victimes.
Generalmente son muy astutos, lo que les ayuda a secuestrar a las víctimas.
À New York, le tourisme est un secteur très lucratif qui repose en partie sur le principe du safari.
El turismo en Nueva York es industria multimillonaria. En parte, llevada como modelo de safari.
Tu connais pas le principe des enchères?
- ¿ No entiendes como funciona una subasta?
En principe, on trouve un prétexte pour faire une surprise.
Luc, se supone que te inventarías una cohartada si tienes una sorpresa.
Voici le prince du Canada!
Aqui lo tenemos, el principe de Canada.
Le prince marche derrière l'évêque de Terre-Neuve.
El principe camina por el largo pasillo.
comme le veut la tradition.
El Principe está intentando arrancar uno de los brazos de la Princesa. Como es, por supuesto, la tradición.
Le prince se fout le bras de la princesse dans le cul.
Si, el Principe está metiéndose el brazo de la Princesa por el culo.
Ainsi s'applique le principe de succession prévue par la loi.
Así que los principios de la sucesión legal serán tomados en cuenta.
Elle n'a pas compris le principe de secouer sa tête entre des seins.
No creo que sepa lo que significa ir en lancha motora.
Ce week-end, le gouvernement tient un séminaire intitulé "Avenir commun", afin de réfléchir sur le principe d'État providence danois.
Este fin de semana damos apertura al seminario Nuestro Futuro Común... sobre el Estado de Bienestar.
Oui, en principe.
- Sí, estimativamente.
Il n'a pas non plus été possible de définir des sanctions contre les deux parties en présence, si ce n'est l'élaboration d'une déclaration de principe qui exhorte les belligérants à un cessez-le-feu.
Tampoco se impusieron sanciones efectivas. El único resultado fue una declaración de principios... instando a ambas partes a detener los combates.
Peut-être, mais j'ai un principe, c'est de ne pas répondre aux suppositions.
Pero uno de mis principios es ignorar las hipótesis.
Définition de l'hypocrisie : "L'hypocrisie, c'est prétendre avoir une conviction, un ensemble de valeurs, une qualité ou un principe, que l'on n'a pas en réalité."
La hipocresía es sostener creencias, opiniones... valores, sentimientos o cualidades que en realidad no se tienen.
Effectivement, la moralité des politiques doit être exemplaire et je crois incarner tout à fait ce principe.
Los políticos deben tener reglas morales más estrictas, creo que sí.
Par principe.
Solo cuestión de principios.
Alors vous ne protégez pas Stephen par principe.
Así que no está protegiendo a Stephen por principios.
Je ne suis pas un homme de principe.
No soy un hombre de principios.
C'est le principe du téléphone.
Así es como funciona el teléfono.
Ça répond à un marché qui fonctionne sur le principe de l'offre et de la demande.
Es una reacción impulsada por el mercado que opera completamente bajo el principio de oferta y demanda.
Si Abu Nazir sent qu'on approche du prince, il s'envolera... encore une fois.
Si Abu Nazir sospecha que estamos sobre el principe, desaparecerá. En el aire, nuevamente.
- Car t'as aucun principe.
No tienes principios.
En principe, on ne les attend que dans vingt minutes.
No deberían llegar hasta dentro de 20 minutos.
Premier principe, le motif.
Primer principio : móvil.
Ne faites pas de sottise.
Mi principe, no haga nada tonto
C'est le prince.
El principe
En principe, oui.
Eso parece, sí.
La fille du Premier ministre qui va dans un hôpital privé alors que tu t'opposes au principe de ces hôpitaux.
La hija de la PM está en un hospital privado... al mismo que te opones. ¿ Quién se beneficia políticamente?
Super principe!
Principios.
Même principe.
Mismo principio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]