English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Prior

Prior traducir español

445 traducción paralela
Demandez le prieur.
Preguntarás por el prior.
Vous venez de la part du prieur?
¿ Le avisó el prior?
J'ai parlé au supérieur du couvent, il vous attend.
He hablado con el prior del convento, nos está esperando.
- Le Prieur le dira...
- El padre prior le explicará.
Le Prieur a demandé la ligne.
El Prior ha solicitado la llamada.
Informez-en le Prieur, s'il vous plait.
Avisa al Prior, por favor.
Laissons-la chez Hank Pryor.
La casa de Hank Prior queda de camino.
Enterrer notre Père Supérieur bien-aimé dans notre saint pays.
A enterrar a nuestro Prior, hermano.
- Enterrer notre Père Supérieur.
- A enterrar a nuestro Prior.
Allons retrouver notre Père.
Recojamos a nuestro Prior.
Ils seraient heureux d'accompagner le Père pour son dernier voyage.
Serían felices acompañando a su Prior en su último viaje.
Reste à ta place et approche pas Molly Prior.
Tú en tu lugar. Y no te acerques a Molly Prior.
Pourquoi crois-tu que je suis ici?
¿ Qué otra cosa dejarías que hiciese contigo, Molly Prior?
Arrêtez. Il a eu son compte. Vous croyez!
En mi ausencia, por supuesto, el Hermano Prior estará a cargo de todo aquí.
Hier, au bord de la rivière, vous aviez votre couperet.
Y desde hoy, el Prior Robert disfrutará de esos platos usualmente reservados a la mesa del Abad.
Où est-il? J'ai dû le perdre.
El Padre Prior pide también una porción para Master Bonel y que se la envíen con sus saludos.
C'est possible. Pensez-vous qu'il ment?
¿ Tiene el Hermano Prior alguna preferencia de cómo preparar las perdices?
Ne m'abandonnez pas. Je dois affronter la vie.
Aldith, trae más vino para Master Bonel y las perdices que envió el Padre Prior.
- Rien du tout. En êtes-vous sûre?
El Hermano Prior lo envió de su propia mesa.
Il faut bien regarder avant d'appeler Beringar.
Oswin, ve a ver al Prior.
Le frère hospitalier est là pour vous satisfaire.
Hablo de ciertas peculiaridades de mi trabajo, Hermano Prior, que ayudarían a prevenir el cometer un error.
Je ne suis venu qu'examiner votre tête.
El Prior Robert le advirtió. Master Bonel no puede ir a su tumba sin un ataúd, Hermano.
- Il fallait trouver. - Dans sa baraque, son cercueil... - Son chariot...
Aelfric, cuando servían el estofado, ¿ no le dijiste a tu patrón del plato especial que el Prior le había enviado?
Hugh, ne faites rien à la hâte.
Padre Prior, está aquí.
Pour être responsable de la mort de centaines d'innocents? Crève!
Y a usted, Padre Abad, le presento al Hermano Robert Pennant, quien ha sido apoyo ejemplar como Prior.
Frère prieur, frère Jérôme, retournez au choeur.
Hermano Prior, Hermano Precentor, ¿ comenzarán laudes de nuevo?
Frère prieur! C'est le corps de Maître Peche le serrurier, disparu depuis hier.
¡ Padre Prior, vimos que traían a nuestro vecino, muerto!
Peut-on être si sûrs qu'il n'a jamais quitté l'abbaye?
Disculpe, Hermano Prior, pero, ¿ podemos asegurar que este joven no haya salido?
Notre Père Supérieur m'a dit :
El Padre Prior me dijo :
Notre Père Supérieur est arrivé à ce moment-là et lisant la luxure sur mon visage, il me dit :
En ese momento apareció el Padre Prior y viendo la lujuria en mi rostro, me dijo :
- Je voudrais voir le Supérieur.
- Desearía ver al padre prior.
- Je vous en supplie.
- El padre prior, por caridad.
Je lui ai dit que je n'aime pas les visiteurs qui n'ont pas de permission...
Le he dicho que no se permiten visitas sin el permiso del prior... pero creo que es alguna emergencia.
Prior.
Prior.
L'enfer. La vie après la mort. Rien à voir avec un après-midi pluvieux de mars.
El infierno, el más allá... que dicho sea de paso no parece una tarde lluviosa de marzo, Prior.
Curieux prénom, Prior Walter.
Prior Walter es un nombre extraño.
Un prénom ancien venant d'une famille ancienne.
Prior es un nombre muy antiguo de una familia antiquísima.
Il y a un Prior Walter dans la tapisserie de Bayeux.
Dicen que hay un Prior Walter bordado en el "tapiz de Bayeux".
- Non. Prior, lève-toi! - Ne touche pas ma jambe.
- Tenemos... ¡ Dios mío, esto es una locura!
Oh, mon Dieu!
- Prior... - Lo siento.
- Ce doit être un enfer pour vous. - Ca l'est. L'enfer, cet au-delà...
El infierno, el más allá... que dicho sea de paso no parece una tarde lluviosa de marzo, Prior.
Enseignez-lui les bonnes manières.
Le digo, una vez que el Hermano Prior pase por esa puerta, se necesitará una dosis de somníferos para sacarlo.
Un meurtre a été commis. Réponds à Beringar, ou tu te retrouveras suspect.
El Hermano Prior envió un plato especial para usted, Amo.
Je vous remercie.
Murió envenenado, este mismo aceite, Capucha de Monje, que le dieron en la comida enviada por el Prior.
- Maître gantier.
Todo lo que dijo el Sargento fue "asesinado", pero no dijo cómo. Sabía de la comida que envió el Prior.
On vous aurait vu dehors après le couvre-feu.
Hermano Prior.
Où allez-vous à cette heure?
El Padre Prior desea verlo.
Sa nuque est brisée.
Hermano Prior, debe permitirme ver a Hugh Beringar.
- Debout!
- No, Prior. ¡ Levántate!
Je ne veux pas.
- No, Prior. ¡ Levántate!
- Prior....
Llegarán enseguida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]