Translate.vc / francés → español / Quake
Quake traducir español
68 traducción paralela
Une serveuse du Quake.
Era camarera en Terremoto.
On s'est rencontrés au Quake.
Sí, nos conocimos en Terremoto.
Je vais au Quake voir si la formule a marché, vous venez?
Voy a Terremoto para ver si el hechizo ha funcionado. ¿ Venís?
Il n'était jamais venu au Quake.
Nunca ha estado en Terremoto.
Son pneu a crevé dans la rue juste à côté du Quake.
Se le pincha una rueda de la moto, justo enfrente de Terremoto.
Max, à quelle heure est-elle allée au Quake?
Max, ¿ a qué hora salió para ir a Terremoto?
On a localisé son repère, il doit traîner près du Quake.
Al menos sabemos que su área de actuación está alrededor del restaurante.
Demain, au Quake, à 13 h. S'il te plaît?
Mañana. En Terremoto, a la una, ¿ por favor?
Piper a appelé. Andy t'attendait au Quake.
Piper ha llamado, ha dicho que habías quedado con Andy en Terremoto.
Techniquement, le contrat se fait avec le Quake et il n'est pas dispo.
Y como, técnicamente, el contrato es con Terremoto él puede hacer lo que quiera y yo estoy atrapada.
Voici l'adresse du Quake.
Esta es la dirección de Terremoto.
Une fois au Quake, j'aurai du mal à en sortir, je suis supposée être de nuit.
Sí, en cuanto llegue a Terremoto, aunque quizás no pueda porque hoy me toca turno de noche.
Ça ira. Comment pourrait-il savoir pour le Quake?
No nos pasará nada. ¿ Cómo podría Matthew conocer Terremoto?
Piper, que fais-tu au Quake, à 8 h du matin?
Piper, ¿ qué haces en Terremoto? Son las 8 de la mañana.
Au Quake.
En Terremoto.
Une table vous attend chez Quake.
Os espera a todos una mesa reservada en Terremoto.
C'est important. Quake?
Es importante. ¿ Terremoto?
C'est Harry, le nouveau chef de Quake.
Es Harry, el nuevo chef del Terremoto.
Bon, alors je vais aller au Quake avant qu'Harry ne remette ça.
Entonces me voy al Terremoto antes de que Harry haga más desgracias.
Nous n'avons rien à cacher, chez Quake.
No tenemos nada que esconder en Terremoto.
Vu qu'au Quake, on fait l'inventaire annuel, il va falloir tout compter. Le moindre fouet.
Y puesto que hay que hacer el inventario anual de Terremoto debo hacer un recuento de todo hasta la última varilla.
Deux d'entre nous sauveront le travail de Prue. Et la troisième ira au Quake avec Piper.
De modo que podemos ir dos a salvar el puesto de Prue y quien se quede puede ir a Terremoto con Piper.
De plus, Phoebe, ta prémonition n'avait pas lieu au Quake, si?
Además, Phoebe, tu premonición no ocurría en Terremoto, ¿ no?
Appelle l'autre Prue au Quake.
Llama a la otra de nosotras a Terremoto.
- Merci d'appeler le Quake.
- Gracias por llamar a Terremoto.
Si tu as d'autres idées pour améliorer le Quake, - garde-les, parce que...
Mira, si tienes más ideas sobre cómo reorganizar mis asuntos guárdatelas, porque...
Ce qui signe la fin de l'inventaire annuel du Quake.
Y esto, señoras, es el fin del inventario anual de Terremoto.
Connard, c'est pas un jeu vidéo, c'est la vraie vie.
Oye imbécil, no estamos jugando Quake, este es el mundo real.
Tu as déjà joué à Deathquake?
¿ Has jugado al Quake?
Te grille pas en jouant au Quake ou à la Bourse.
- Cierto. No te consumas con el Quake ni con acciones.
Le marteau-pilon. Absolument, Quake.
Uh-Huh, buscador de petróleo, bien, quake.
La soi-disant Silicon Mafia développe un jeu qui mettra Quake au rang de Astéroïdes.
La Mafia del Silicio, está creando un juego, que hará que Quake se parezca al Asteroids
Oui, on l'avait jeté sur ce serveur chez Quake.
Sí. ¿ Recuerdo que lo hicimos cuando hubo un temblor?
Why should I quake?
Carlos Hernández Rivera
- Quake'n Bake!
- ¡ Quake'n Bake!
Booty Quake Hits of the 90's "?
¿ "Booty Quake Hits of the'90s"?
Actuellement je lance le Quake, le Spacehaus, et le Rabbit Hole.
En la actualidad, llevo el Quake, el Spacehaus, y el Rabbit Hole.
J'ai quitté ma maison vers 21hOO et roulé vers le Quake.
Salí de casa sobre las nueve de la noche y me dirigí al Quake.
Après le Northridge Quake, mon père a voulu utiliser les profits de nos contrats militaires pour créer une compagnie privée de secours aux sinistrés.
Después del terremoto de Northridge, mi padre decidió utilizar las ganancias de nuestros contratos militares para crear una empresa privada para ayudar en estos desastres.
"Quake" ( tremblement ) pas un désastre naturel, mais une personne.
EL TERREMOTO NO FUE UN DESASTRE NATURAL. FUE UNA PERSONA.
Quake fait s'acrouler une banque.
TERREMOTO DERRIBA UN BANCO.
Qui est Quake?
- ¿ QUIÉN ES QUAKE?
Quake en est un?
¿ Sí? ¿ Uno de ellos Quake?
C'est Quake maintenant, c'est ça?
Ahora es Quake, ¿ no?
Quake et l'Incroyable Bombe Humaine
¿ Quake y el increíble chico bomba?
Qu'en penses-tu Quake?
¿ No crees, Quake?
C'est le S.H.I.E.L.D. travaillant avec un ancien Agent, connu sous le nom de Quake, une arme de destruction massive ambulante.
Esto es SHIELD trabajando con una antigua agente, ahora conocida como Quake, un arma de destrucción masiva andante.
Vous transportez deux fugitifs... l'Inhumaine nommée Quake et un individu amélioré pouvant contrôler le feu.
Estás amparando a dos fugitivos... la inhumana conocida como Quake y un individuo mejorado que puede controlar el fuego.
- Quake.
- Terremoto
Oh... Quake.
Fue hace mucho tiempo.
Bien sûr, nous avons tourné la scène Quake Je suis au lit avec Chase et puis sommes ballottés lit par ce tremblement de terre.
Probablemente fue durante el primer o segundo día.