English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Quasi

Quasi traducir español

1,325 traducción paralela
Non, vous avez fait un choc anaphylactique quasi-mortel.
No, tú sufriste una reacción anafiláctico casi mortal.
Ces hommes n'ont quasi aucune expérience du combat et ont très peu d'armes.
No tienen ni experiencia de combate ni buenas armas.
Votre fort est quasi abandonné.
Su fuerte está casi abandonado.
Je pense passer voir ma quasi-officielle, presque petite amie.
Supongo que iré a visitar a mi cuasi-novia.
Un monde qui, comme par hasard, comporte la quasi-totalité du continent africain.
Un mundo que, coincidencialmente, incluye prácticamente a todo el continente de África.
Je suis quasi certain qu'ils ne peuvent pas percer le bouclier d'invisibilité de Lo'Laan. Mais... faites-nous signe, on sera là.
Estoy bastante seguro de que no pueden atravesar el campo de invisibilidad de Lo'La, pero mandanos una señal, y allí estaremos.
Son système semble maîtriser la nano-technologie et la manipulation de la matière à un niveau quasi moléculaire. Ce qui serait l'idéal pour me garantir la vie éternelle.
Parece que el profesor Kisaragi tuvo éxito en fabricar nanomáquinas que podrían ser ideales para prolongar mi vida eternamente.
Le risque de pollution atmosphérique est quasi nul.
El riesgo de contaminación de la atmósfera es casi cero.
En conquérant la quasi-totalité du monde connu à l'époque,
En primer lugar, conquistando todo el mundo conocido entonces,
{ \ pos ( 192,230 ) } Les variables des manœuvres de combat les rendent quasi inutiles.
Se movió tanto durante el combate que el plan no nos dice nada.
- Quasi impossible...
- Es imposible que...
Susan, cette grssesse va changer ta vie, elle va t'apporter un bébé, la maternité... ainsi qu'un lien quasi-indestructible avec Steve.
Susan, este embarazo va a cambiar tu vida, te va a dar un bebé... maternidad y un cierto futuro con Steve.
Bree, vous avez passé la quasi-totalité de notre heure en conversation futile.
Bree, ha pasado la mayoría de la hora ocupada en hablar de cosas sin importancia.
L'arme a été déplacée dans un lieu sûr, mais est quasi-prête à être déployée.
El arma va a ser trasladada a una localización segura, pero está a punto de ser terminada
Nous sommes quasi-certains d'avoir trouvé un moyen d'y entrer.
Estamos bastante seguros de haber encontrado una forma de entrar
L'arme est quasi-terminée.
El arma casi está terminada
Parfois, je préférerais être quasi parfait.
A veces desearía ser sólo un 8,5.
Les effets secondaires sont quasi-inexistants. Tous ces produits chimiques dans mon corps, dans ma tête. Ca pourrait vous aider.
Se llama doxinyl, y los efectos secundarios son minimos, y en verdad pienso que puede ayudar en tu caso.
Ce sont les morceaux de trois corps séparés dépecés avec une précision quasi chirurgicale.
Partes de tres cuerpos distintos seccionadas con precisión casi quirúrgica.
Il a quasi-besoin d'une gardienne en permanence.
Necesita una niñera prácticamente 24 horas al día.
Statistiquement c'est quasi-impossible.
Estadísticamente es demasiado rápida Lo se
BioXene, GenoaQuest. Quasi identiques.
Bien, "BioXene" y "GenoaQuest" son prácticamente idénticos.
Et c'est quasi impossible de se sentir concentré ou détaché quand la famille de ce type regarde chacun de mes mouvements.
Es casi imposible concentrarme o abstraerme cuando la familia del tipo está observando cada movimiento que hago.
Quasi trop beau.
Son increíbles.
C'est un roman quasi-parfait.
Es una novela casi perfecta.
J'suis quasi-sûr que c'est votre homme.
Estoy muy seguro de que es su hombre.
Un algorithme, un code devenu la base de la quasi-totalité du cryptage électronique. L'algorithme GbJ.
Hay competiciones con grandes premios para ver si alguien es capaz de craquearlo, cientos de miles de dólares para quien encuentre la clave de descifrarlo.
Mais comme le courant épuisait l'E2PZ, déjà quasi à sec, on a fermé les systèmes secondaires et on l'a presque tuée... vous.
Sólo vimos una nueva fuga de energía en un casi vacío ZPM. Así que desconectamos todos los sistemas secundarios. Casi la matamos.
La vente est quasi assurée Quelles sont vos qualités qui pourraient faciliter votre intégration?
De acuerdo, entonces ¿ cuáles son las cualidades que podría aportar a este trabajo?
Ses enfants sont quasi orphelins.
Ahora sus hijas son casi huérfanas.
Ils sont quasi-divins.
Sus siluetas parecen celestiales...
Même si ça faisait des années qu'ils jouaient et qu'ils avaient fait des disques, le passage du quasi-anonymat à la célébrité planétaire s'est produit du jour au lendemain.
No importaba que llevasen años tocando, que hubieran hecho otros discos, un día apenas eran conocidos, y al día siguiente todo el mundo los conocía, fue de la noche a la mañana.
Et puis, j'étais au bord de l'évanouissement à force de retenir mon souffle pendant que je grattais une moisissure quasi-microscopique sur un rouage le plus élaboré qui soit
" Y luego, estaba próximo a desmayarme de contener repetidamente el aliento Mientras raspaba un molde casi microscópico Fuera del volante más intrincado imaginable.
On est quasi jumeaux.
Somos prácticamente el mismo ".
Il a eu beaucoup de quasi-succès.
Ha logrado muchos casi éxitos.
Il s'est enfermé dans sa maison pendant 2 mois et il est quasi mort de faim avant d'être ici.
Mackenzie se encerró en su casa durante dos meses y casi se muere de hambre antes de que lo trajeran.
"Il ne faut jamais aller quelque part sans sa merveilleuse serviette", un trou aléatoire s'ouvrit dans la trame de l'espace-temps, qui ramena ses paroles très, très loin dans le passé, à travers des étendues d'espace quasi infinies jusqu'à une galaxie lointaine
"No quisiera ir a ningún lado sin mi increíble toalla", un agujero de gusano se abrió en la continuidad espacio-tiempo y llevó estas palabras muy, muy atrás en el tiempo, a través del infinito universo, a una galaxia distante
Un leader politique quasi-assassiné obtient tellement de crédibilité qu'il peut faire ce qu'il veut... et en profiter pour longtemps.
Un líder casi asesinado gana tanta credibilidad, que puede mantenerse en eI poder durante mucho tiempo.
Un leader politique quasi-assassiné obtient tellement de crédibilité qu'il peut rester au pouvoir et en profiter pour longtemps.
Un líder casi asesinado gana tanta credibilidad, que puede mantenerse en eI poder durante mucho tiempo.
C'était un coup monté, un quasi-assassinat servant à justifier ses actes.
Era un montaje, un intento de asesinato para justificar sus actos.
Je suis largement récompensé pour un effort et un apport quasi nuls.
Recibo una gran recompensa casi sin esfuerzo ni contribución.
Je dois retourner dans le passé, pour m'assurer que j'évite l'accident quasi fatal avec la tour du sauveteur.
¡ Tengo que volver al pasado al día en que la torre caía sobre mí!
Ce qui est, son expérience faisant foi, une quasi-certitude.
Lo cual, según su experiencia, es casi seguro.
Voici le sauvage quasi-animal...
Este es el salvaje casi animal.
Le soutien occidental a été quasi inexistant.
El apoyo del Occidente ha sido de lento a inexistente.
S'il réussit à acheter Intertel, il aura le quasi-monopole du marché de la communication.
Si pla logra adquirir InterteI... tendrá un monopolio en eI mercado de Ias telecomunicaciones.
J'ai été décoré par une quasi schizophrène en colère.
Obra de una semi-esquizofrênica que despertó en un mal día.
Le Belge est quasi hystérique.
Sí, el entusiasmo prodigalmente histérico de los belgas.
Quasi dévorée pour une fleur.
Todo este riesgo por encontrar una flor...
A la fin des années 1980 quasi tous les pays pétroliers
Las cantidades de petróleo están tan amañadas como las cuentas de Enron.
Nous sommes quasi-certains d'avoir trouvé un moyen d'y entrer.
Estamos bastante seguros de haber encontrado una forma de entrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]