Translate.vc / francés → español / Questions
Questions traducir español
32,501 traducción paralela
Tu n'as pas envie de poser des questions là-dessus.
No te conviene preguntar acerca de eso.
Je pose des questions, tu apportes les réponses.
Yo planteo preguntas y tú das las respuestas.
J'aimerais vous poser quelques questions.
Me gustaría hacerte unas preguntas.
Si j'étais vous, je répondrais à mes questions et vous n'aurez pas à répondre aux siennes.
Si fuera tú, respondería a mi pregunta para no tener que responder a la suya.
Ils continuent de me poser des questions, encore et encore.
Se la pasan interrogándome una y otra vez.
Ils n'arrêtent pas de me poser des questions.
Se la pasan interrogándome.
Notre accord disait qu'il ne fallait pas me poser de questions.
Parte de nuestro acuerdo fue que no harías ninguna pregunta.
Pose pas de questions.
No hagas preguntas.
Pas de questions posées.
No hacen preguntas.
Il faut juste attendre un peu avant qu'elle ne reprenne conscience pour qu'on puisse lui poser des questions.
Sí, es cuestión de horas que recupere la conciencia para que podamos interrogarla.
J'avais juste quelques questions à vous poser. Rien de bien méchant.
Para que declararas y respondieras a unas preguntas, nada importante.
Pas de questions. Tu piges?
Sin preguntas. ¿ Entiendes?
Il n'y aura pas de questions sur ce que je suis devenu.
Solo que nadie preguntará dónde estoy.
Mes collègues et moi voudraient vous poser quelques questions.
Mis compañeros y yo queremos hacerte alguna preguntas.
Il a posé des questions sur les autres?
¿ Ha preguntado por el resto?
J'ai juste quelques questions de dernière minutes, principalement concernant le personnage masculin.
Sí, sólo tengo unas pocas notas de última hora, sobre todo en relación con el carácter masculino.
Je ne pose pas de questions.
No hago preguntas.
Avant de partir, pourriez-vous écrire un numéro de téléphone afin de vous contacter si jamais nous avons d'autres questions?
Antes de irnos, ¿ le importaría escribir un número de teléfono donde podamos localizarla por si tenemos alguna pregunta más?
Maintenant Dan est mort et le FBI pose des questions.
Ahora Dan está muerto y el FBI está haciendo preguntas.
Du calme, du calme, on veut juste vous poser quelques questions.
Fácil, fácil, sólo queremos para hacer algunas preguntas.
On doit trouver qui elle est pour lui. J'allais descendre, commencer à poser des questions.
Estaba por ir abajo, para empezar a preguntar.
Il a posé beaucoup de questions sur mon passé, où j'ai grandi, comment étaient mes parents, où ils sont maintenant.
Él... preguntó mucho sobre cuestiones de mi pasado, dónde crecí, cómo son mis padres, dónde están ahora.
C'est moi qui pose les questions.
¿ El hotel no tiene zapatillas?
Ces questions avant le film ne vont pas se répondre toutes seules.
Bueno, entonces probablemente deberíamos volver al cine. Esas preguntas triviales que ponen antes de la película no van a contestarse solas, ¿ verdad?
Tu poses trop de questions.
Se demasiadas preguntas.
Il doit vous poser quelques questions.
Necesita hacerte unas preguntas, ¿ vale?
Je voudrais vous poser des questions sur l'homme que vous avez amené à l'hôpital.
Sabes, Neil, en realidad yo solo quería preguntarte por el tipo al que trajiste hoy al hospital.
Non, plus de questions.
No, no más preguntas.
On doit te poser des questions à propos des hommes qui sont venus ici chaque nuit.
Pero ahora mismo, tenemos que preguntarte sobre los tipos que han estado viniendo aquí cada noche.
Je dois juste lui poser quelques questions.
Solo necesito hacerle unas preguntas.
Tu... m'as demandé... exactement les même questions les 2 dernières heures.
Me... ha estado haciendo... la mismas preguntas las últimas dos horas.
Ces agents veulent lui poser quelques questions au sujet du meurtre de Patricia Spar.
Esos oficiales quieren hacerle unas preguntas sobre el asesinato de Patricia Spar.
J'aimerais vous poser quelques questions.
Me gustaría hacerle unas cuantas preguntas.
On aurait quelques questions là-dessus.
Gustaría preguntarle algunas preguntas acerca de esto.
Alors, vous avez autorité pour répondre à mes questions?
Ah. Por lo que tiene autoridad para responder a mis preguntas?
Il s'appelle Scott Devereaux et il a posé plein de questions sur toi.
Su nombre fue Scott Devereaux, y que tenía un montón de preguntas acerca de usted.
- Des questions du genre, avec qui tu as diné, qui donne de l'argent pour la campagne, tous les combien tu parles à Alicia.
- Preguntas como que usted tiene una cena con, que da dinero a la campaña, ¿ con qué frecuencia se habla con Alicia.
Pas d'autres questions.
No más preguntas.
Questions hors propos.
Estas preguntas son irrelevantes.
- Les fédéraux t'ont-ils posé des questions à propos d'Alicia?
- ¿ El Fed preguntará alguna pregunta sobre Alicia?
Seulement quelques questions.
Sólo unas pocas preguntas, el Sr. Dudewitz.
vous devez répondre aux questions du procureur.
- El Sr. Dudewitz, usted debe responder a las preguntas del abogado.
- Pas d'autres questions. - Excusez-moi?
- No más preguntas. - ¿ Disculpe?
Leurs familles se posent beaucoup de questions.
Sus familias están preguntando un montón de cosas.
Donc, pour répondre à tes questions - - "John from Cincinnati" est mon émission télé préféré, Lycos est mon moteur de recherche favoris, et quant à la deuxième guerre mondiale,
Así que para responder a tus preguntas "John from Cincinnati" es mi programa de HBO favorito Lycos es mi motor de búsquedas favorito y cuando se refiere a la Segunda Guerra Mundial tengo que irme con mis chicos, las potencias del Eje.
Donc je vais te poser des questions sur ta famille, et tu me diras ce qui est vrai, d'accord?
Te voy a preguntar acerca de tu familia, y me vas a decir la verdad, ¿ está bien?
J'ai quelques questions.
Tengo algunas preguntas para ti.
Je sais que... c'est un peu embarrassant, mais je dois vous poser à tous quelques questions.
Sé que esto es un... un poco incómodo, pero tengo que pedirle que todos algunas preguntas.
Je dois vous poser quelques questions.
Tengo que hacerle unas cuantas preguntas.
Je dois vous poser quelques questions...
Tengo que hacerle unas cuantas preguntas...
Oui, mais nous avons écrit les questions.
Sí, pero nosotros redactamos esas preguntas.