Translate.vc / francés → español / Quieras
Quieras traducir español
31,208 traducción paralela
Rappelez-moi quand vous aurez retrouvé la raison, d'accord? Merci.
Solo... muy bien, entonces, llamame cuando quieras hablar, cuando vuelvas a tus cabales, ¿ Bien?
- Ce que tu veux.
- Lo que quieras.
Traite-moi de ce que tu veux.
Llámame como quieras.
Fais ce que tu veux.
Has lo que quieras.
Ou peut-être que vous voulez mes pensées de vous faufiler Vasquez et que la bombe dans notre bureau pour voler classé Intel à partir d'un serveur FBI.
O puede que quieras oír qué pienso sobre el hecho de que has colado a Vasquez y a la bomba en nuestras oficinas para robar información secreta de un servidor del FBI.
Quoi que vous voulez, qui que vous pouvez blâmer, Je suis sûr que nous pouvons trouver un moyen qui ne comporte pas de tuer.
Lo que sea que quieras, a quien quiera que culpes, estoy segura de que podemos encontrar una manera que no involucre matar.
Pensez ce que vous voulez penser.
Piensa lo que quieras.
Je promets sur tout et n'importe quoi que ces pilules ne feront aucun mal à la sénatrice.
Te prometo, te lo prometo por todo lo que quieras que estas no dañarán a la senadora.
Quand tu te feras avorter, tu pourras t'exprimer comme tu veux.
Cuando tú abortes, podrás expresarte como quieras.
Désolée que vous soyez si fertile et épanouie sur le plan amoureux et sexuel mais sans envie d'enfants.
Lamento que seas tan fértil y estés en una relación amorosa estable y ahora no quieras una familia.
Si tu ne peux pas me parler, alors... Tu n'auras certainement pas besoin de me voir aussi.
Si no puedes hablar conmigo, entonces... probablemente tampoco quieras verme.
Ça dépend du nombre d'informations que vous voulez.
Depende de cuanta información quieras.
Tu peux faire ce que tu veux.
Puedes hacer lo que quieras.
Peut-être souhaiterez nettoyer votre bouche une fois là-bas.
Quizá quieras lavarte la boca mientras estás ahí fuera.
La porte sera verrouillée quand tu rentreras en titubant, Et tu pourras cogner aussi fort que tu veux.
Cuando te arrastres de vuelta, la puerta estará cerrada y puedes aporrearla todo lo que quieras.
Voulez-vous dire quelque chose, Sean?
¿ Hay algo que quieras decir, Sean?
Et ce n'est pas parce que vous laissez une chaussure chez lui que vous pouvez venir quand vous voulez.
Y que hayas dejado un zapato en su apartamento no significa que puedas aparecer cuando quieras.
Continue de chercher autant qu'il te plaira.
Revisa todo lo que quieras...
Et tu sais ce que ça veut dire.
- Haz lo que quieras, querida.
Ce que tu veux n'a pas d'importance.
- Lo que quieras no importa. No bromeaba.
Demandez tant que vous voulez et continuez à perdre votre temps, mais je ne vous dirai rien.
Puedes preguntármelo todas las veces que quieras y puedes seguir malgastando tu tiempo pero no te lo voy a contar.
Vous n'obtiendrez rien en pointant une arme sur moi sous une table.
No vas a conseguir todo lo que quieras solo porque me estés apuntando con un arma por debajo de la mesa.
Laisse-toi aller, ma chérie.
Llora todo lo que quieras, cariño.
Ce que tu préfères, Simon.
Como tú quieras, Simon.
Si ça peut te faire plaisir.
Como quieras.
Tout ce que tu veux.
Como quieras.
Tu ne peux pas aller et venir dans mon commissariat quand ça te chante.
No puedes entrar y salir de mi comisaría cuando quieras.
Je vais coparrainer un nouveau, vous donner 40 % de ce que vous voulez, qui est mieux que 100 % de rien. EDDIE : D'accord?
Voy a copatrocinar una nueva, le dará el 40 % de lo que quieras, que es mejor que 100 % de la nada. ¿ Bueno?
Tu veux en parler?
¿ Hay algo de lo que quieras hablar?
À moins que tu veuilles que je contacte M. Morra.
A no ser que quieras que contacte al Sr. Morra.
Prends juste tout ce que tu veux.
Solo llévate lo que quieras.
Où tu veux.
En cualquier parte que quieras.
Sergei n'est pas le genre de personne qui accepte un non comme réponse.
Sabe, Sergei no es un tipo al que quieras decirle no.
Écoute-moi bien, je te soutiendrai à tout les coup, mais pas si tu le tues.
Escúchame, respaldaré cualquier historia que quieras, pero no si lo matas.
À tout ce que tu veux.
Lo que quieras.
Tu auras ce que tu veux, car c'est en toi.
Vas a tener lo que quieras en la vida porque para eso estás hecho.
Tu penses que tu peux aller et venir comme une petite fille qui joue à la corde à sauter?
¿ Crees que puedes entrar y salir cuando quieras, como una niñita saltando la cuerda?
Tu n'as rien à me dire?
¿ Hay algo que quieras decirme?
Peut-être que tu veux un petit peu de Blanche-Neige avant qu'on la dépose.
Bueno, quizás quieras probar un poco de nieve antes de que la dejemos.
Mais fais comme tu veux. Je vais fureter et prendre cette équation directement dans ton esprit!
Como quieras, sólo buscaré y sacaré esa ecuación directo de tu mente.
Demande-moi ce que tu veux.
Pregúntame lo que quieras.
- La bouteille entière! Jusqu'à ce que vous ayez envie de mourir à force d'être malade.
La botella entera, hasta que quieras morirte por lo enfermo que te sientes.
Tu peux t'asseoir n'importe où.
Te puedes sentar donde quieras.
Nous pouvons faire autant de prises que tu le souhaites.
Podemos grabarlo las veces que quieras.
Habille toi, Debra-flower.
Como quieras, Debra-flor.
D'autres conserves. Quelque chose vous tente?
¿ Hay algo más que quieras?
Vous pouvez faire ce que vous voulez. Qu'est-ce que tu veux faire?
La verdad es que puedes hacer todo lo que quieras.
Mais toi? Tu peux faire ce que tu veux.
Pero tú puedes hacer lo que quieras.
- Oui.
Lo que tú quieras.
Si tu trouves ton bonheur...
- Llévate lo que quieras.
Appelez-moi quand vous voulez.
Llámame cuando quieras.