English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Reddit

Reddit traducir español

55 traducción paralela
J'ai un post sur Reddit.
Tuve un hilo en Reddit hablando de mí.
Après, je vais sur Reddit.
Después me meto en reddit.
C'est super Reddit, parce qu'il y a tous les liens importants.
Reddit mola, porque tiene todos los enlaces importantes que necesitas.
Des nouveaux sites ont été créés et il y a eu un soutien instantané et considérable sur Twitter et Reddit.
Se formaron nuevos sitios web y ha habido apoyo inmediato y sustancial a lo largo de Twitter y Reddit.
On est sur Reddit en page principale!
¡ Somos portada de Reddit!
Sur Reddit!
¡ Somos portada de Reddit!
Si ça passe sur Reddit ou Tumblr, ça peut arriver.
Si esto llega a Reddit o Tumblr, puede pasar.
Reddit, Tumblr, boom.
Reddit, Tumblr, boom.
Je pense que c'est parti de Reddit et Tumblr et que ça a explosé à partir de là.
Creo que empezó en Reddit y Tumblr y de ahí en más explotó.
Il a posté sur Reddit cette nuit-là, et son adresse I.P. le place en ville.
Le envió algo a Reddit aquella noche, y su dirección I.P lo situó en la ciudad.
il utilisera mon historique internet pour simuler mon activité en ligne, donc, pendant que le SHIELD pense que je suis sur Reddit et Facebook, avec l'ordinateur que vous m'avez donné... vous piraterez les fichiers pour la mission de Ward et Fitz.
Usará el historial de mi navegador para imitar mi actividad normal en internet, así, mientras SHIELD piensa que estoy trolleando en reddit y facebook, con el portátil que me has dado... Estarás pirateando los archivos de la misión de Ward y Fitz.
Je ne vais pas le publier sur Reddit ou quoi que ce soit.
No voy a publicarlo en Reddit u otro sitio.
Très vite, les utilisateurs de Reddit... se sont concertés et ont décidé de ne rien faire et de laisser les professionnels faire leur boulot.
En minutos, usuarios de Reddit... Se reunieron y decidieron que lo mejor que podían hacer... era dar un paso atrás y dejar a los profesionales hacer su trabajo.
A 22h, c'était devenu une théorie grandissante sur Reddit que Tripathi était le second suspect.
A las diez de la noche, la teoría dominante en Reddit era... que Tripathi era el sospechoso número dos.
Le tweet de Buzzfeed dit " Reddit avait raison.
El tuit de BuzzFeed dice : " Vaya, Reddit tenía razón.
Un type sur Reddit.
Un tipo de Reddit.
Internet célèbre la résolution des attaques par Reddit.
Internet celebra que Reddit haya resuelto el atentado.
... supprimé la page que les utilisateurs de Reddit... - ont vu comme preuve de culpabilité à la place du résultat...
Ahora han desmantelado la página que los usuarios de Reddit vieron... como prueba de culpabilidad en vez del resultado...
Un des co-fondateurs du site web Reddit a été retrouvé mort.
Un cofundador del sitio web social, de noticias y entretenimiento Reddit ha sido encontrado muerto.
C'était un projet dirigé par Steve Huffman et Alexis Ohanian qui s'appelait Reddit.
Era un proyecto dirigido por Steve Huffman y Alexis Ohanian llamado Reddit.
C'était juste incroyable! Reddit est devenu énorme, et c'est en quelque sorte un lieu de rendez-vous de geeks sur le web.
Reddit se agiganta y se convierte en una esquina nerd de la internet.
Reddit a été proche du chaos par moment, d'un côté c'est un site où les gens discutent de l'actualité, de technologie et de politique, et de l'autre, il y a tout un tas de contenus Not Safe For Work ( NSFW, pas convenable pour le travail ), de contenus offensants, certains sub-reddits sont un espace accueillant pour les trolls et de ce point de vue, Reddit a été l'objet de controverses.
Reddit bordea el caos a veces por un lado es un sitio donde la gente discute las noticias del día, tecnología, política y problemas pero además hay mucho material No Apto para el Trabajo, material ofensivo hay algunos sub-reddits donde los trolls son bienvenidos
Finalement, Reddit est en équilibre au bord du chaos.
Se sitúa en el borde del caos.
Reddit attire l'attention du géant de l'édition Condé Nast, qui fait une offre pour acheter l'entreprise.
Reddit llama la atención del gigante de las revistas Condé Nast quien propone una oferta para comprar la compañía.
C'était dans cet appartement, ils étaient assis sur ce qu'il y avait avant ces canapés à hacker Reddit, et quand ils ont vendu Reddit ils ont organisé une grande fête, et se sont tous envolés pour la Californie le lendemain
Fue en este departamento. Se sentaban en sofás anteriores a estos hackeando Reddit, y cuando lo vendieron hicieron una fiesta gigante, y luego todos volvieron a California al día siguiente y me dejaron las llaves a mi.
Reddit passa au noir,
Reddit se vistió de luto.
Un des co-fondateurs du site web Reddit a été retrouvé mort.
Un cofundador del sitio web de entretenimiento y noticias Reddit ha sido encontrado muerto.
J'ai dis à Shane de le mettre sur Reddit.
Le dije a Shane que lo publicase en Reddit.
J'ai posté une photo du symbole sur Reddit, demandant ce que ça signifiait.
Subí la foto con el símbolo en Reddit, preguntando qué significa.
Tu as crée ce faux post sur Reddit afin de me piéger pour qu'on traîne ensemble.
Tú creaste ese hilo falso de Reddit para engañarme y pasar el rato conmigo.
Les Rolling Stone promettent une couverture et Reddit te souhaite d'être une contre-indication médicale.
Rolling Stone promete una cubierta y Reddit que quiere para un AMA.
Vous êtes inscrit sur Reddit, 4Chan?
¿ Estáis en Reddit, 4Chan?
Après avoir réalisé que je passais 3 heures par jour sur reddit, j'ai juste pensé, "c'est stupide, tu sais?"
Entonces, depués de me di cuenta que pasaba como tres horas al día en Reddit, solo pensé " esto estúpido, ¿ sabes?
On arrive sur Reddit.
Estamos en Reddit.
C'est grâce à Reddit ( site internet ), détective.
Se llama "reddit", detective.
Mets ça sur Reddit.
Poned eso en "reddit".
Chaque tweet, chaque compte Instagram, chaque message sur Reddit.
Cada tweet, cada cuenta de Instagram, cada hilo de Reddit.
Twitter, Snapchat, Reddit.
Twitter, Snapchat, Reddit.
Le Dr Bronstein a vu cela sur internet.
El Dr. Bronstein lo vio en Reddit.
et un forum sur Reddit portant le nom "La Pilule Rouge"
y el foro de reddit llamado "la píldora roja"
The Red Pill sur Reddit veulent prendre l'avantage sur le système, et les MGTOW veulent quitter le système.
"la píldora roja" de reddit quiere beneficiarse del sistema, Y los MGTOW quieren salirse del sistema.
Je sais, je sais. Mais il y a eu le TechCrunch. Ensuite, le Reddit AMA et cette interview sur Bloomberg...
Yo sé, pero surgió lo de TechCrunch, luego vino Reddit AMA y ahora lo de Bloomberg.
Tout Reddit parle de celui-là.
Sí, yo sé. Todos hablan de esa en Reddit.
Et oui, je sais, Trois jours en enfer a été encore plus populaire et a fait plus d'audimat, avec des débats en ligne qui ont duré longtemps pour savoir si tout était vrai ou pas, ou encore si les esprits étaient faux.
Y sí, sé que Tres días en el Infierno fue incluso más popular y consiguió mayor audiencia, además de los hilos de reddit que estuvieron mucho tiempo debatiendo si era real o no, ¿ o eran los espíritus falsos?
- Je... Je l'ai téléchargé sur Reddit.
- Lo he descargado de Reddit.
On est le quatrième pouvoir, pas Reddit.
Somos de la prensa, no de Reddit.
J'étais dans ce forum, un sous Reddit, sur le suicide alternatif, tu sais, juste pour vérifier, et j'ai découvert pourquoi tu es si bon aux échecs.
¡ Esperen, esperen, esperen, esperen! Hay tantas cosas por hacer cuando no piensas en el sexo.
SNAPPER : Nous sommes le quatrième pouvoir, pas n'importe quoi.
Somos el cuarto poder, no Reddit.
Reddit?
¿ Reddit?
Des usagers de Reddit ont trouvé qui c'était.
- La presidente la mencionó. - Sí.
Ou... noir.
Somos el cuarto poder, no Reddit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]