Translate.vc / francés → español / Rehab
Rehab traducir español
77 traducción paralela
J'y vais, aurevoir et bonne rehab'.
- Tengo que ir. Nos vemos en la rehabilitación.
Je croyais qu'en réhab', on était inconscient.
Pensaba que durante la rehabilitación... los prisioneros no estaban conscientes.
C'était votre programme de réhab'.
Es parte del programa de rehabilitación.
Simon Phoenix, Subdossier Réhab 65-R.
Buscando a Simon Phoenix, expediente de rehabilitación 65-R.
Sans réhab'.
Todos sin rehabilitación.
Rehab! - Hourra!
- ¡ Rehabilitación!
Johnny Rehab.
Muñecos Johnny.
- Désintox.
- Rehab.
Et qui peut oublier ce merveilleux coup final de l'agent de Réhab Tylenol Jones?
¿ Y quién podría olvidar ese maravilloso final... del agente de rehabilitación Tylenol Jones?
Merde, réhab'?
Maldición, ¿ rehabilitación?
Tu as déjà joué à... Désintox Hero?
¿ Has jugado al Rehab Hero?
J'ai un million d'émissions en attente où je dois gambader pour trouver l'amour : "I Love New York", "Flavor of Love", "Celebrity Rehab",
Tengo millones de shows... a donde llegar saltando para encontrar el amor. "Amo New York", "El Sabor del Amor"...
Aussi loin que je me souvienne, papa a été en désintox, en prison ou disparu.
Todo lo que se es eso, desde que puedo recordar, Papá ha estado en rehab o en prisión o perdido.
Ohio Ohio They tried to make me go to rehab
Ohio
He tried to make me go to rehab
Intentará enviarme a rehabilitación
They tried to make me go to rehab
Quisieron enviarme a rehabilitación
They tried to make me go to rehab
Intentará enviarme a rehabilitación
Comment? - Un mec l'a rencontré en désintox.
A este tipo lo conocí en rehab.
Et si j'ai besoin de sex-rehab, comme Jesse James *?
¿ Qué pasa si necesito rehabilitación sexual como Jesse James?
La première spécialiste du lancer de pièces a été demi-finaliste du "Bachelor", ensuite, elle a perdu environ 40 kgs dans "The Biggest Loser", et elle est en train de gagner " Celebrity Rehab'".
La primera Especialista en Rotación de Divisas pasó a ser semifinalista en El Soltero, y después, perdió cerca de 32 kilos en El Mayor Perdedor, y ahora es una absoluta Celebridad Rehabilitada ganadora.
Ma mère et Cece pourraient postuler à Celebrety Rehab * mais ça ne s'est jamais répercuté sur Eric ou moi.
tanto una como otra, y nunca han ido en mi contra o en la de Eric. Déjame llamar y averiguarlo.
Vous pensez que parce que vous passez toutes ces heures-hommes vous avez soudain droit à un degré en psychologie?
Rehab. ¿ Crees que porque se pone en estas horas-hombre Usted es de alguna manera el derecho en un grado en psicología?
Malaka revient de réhab ou quoi? Il y a des filles célibitaires ici.
¿ Malaca acaba de escapar de la casa de rehabilitación o algo? Hay chicas solteras aquí, amigo.
Une autre part de la rehab est de presenter ses excuses, donc je sais que tu étais juste en train de me protéger et que tu avais a coeur mes interets
Otra parte de la rehabilitación es compensar el mal, así que sé que estabas simplemente cuidando de mí y buscando mis mejores intereses.
Je fais jouer mes relations pour qu'il soit accepté en rehab.
Estoy usando mis contactos para que lo lleven a centro ambulatorio de rehabilitación.
Ce ne serait pas une vraie réhab sans nos 8 tasses par jour!
La rehabilitación no sería lo mismo sin el hábito de los ocho cafés diarios.
Cette salope m'a renvoyé en rehab, m'a banni du Bible Camp, et m'a abandonné en Belarussie, pour son bon plaisir.
Esa puta me volvió a mandar a rehabilitación, me echó del campamento de la Biblia y me abandonó en Bielorrusia, y todo para divertirse.
Stars en Désintox reviendra vraiment pas?
¿ No van a volver a poner "Celebrity Rehab" más de verdad?
Hé bien, c'est à ça que sert la réhab.
Bueno, para eso es la rehabilitación.
L'héroine est l'une des drogues qui vous a envoyé en réhab.
La heroína fue una de las drogas que te mandó a rehabilitación.
Tu dois ramener ton cul en rehab.
Tienes que llevar tu culo a rehabilitación.
Pourquoi t'es pas en rehab?
¿ Qué estás haciendo fuera de la rehabilitación?
Retourner en rehab, vraiment?
¿ De vuelta a rehabilitación, en serio?
Ensuite, on retourne en rehab.
Luego volvemos a rehabilitación.
Desintox.
Rehab.
J'ai supposé que vu comme tu t'es torchée la nuit dernière, t'aurais été plutôt couchée dans le caniveau ou entrer en réhab.
Me imaginé que por la forma en que te las tragabas anoche, o bien estarías tirada en una alcantarilla o desintoxicándote en rehabilitación.
J'ai la réhab!
¡ Ya he hecho rehabilitación!
vous aimez surement regarder des trucs intellectuels comme Celebrity Rehab
Probablemente miras cosas intelectuales como Famosos en Rehabilitación.
Alors pourquoi on appellerait pas le 911 pour vous inscrire en réhab ou sur un plateau de télé réalité?
Entonces, ¿ qué dices? ¿ Llamamos al 9-1-1 y te ponemos en rehabilitación o te llevamos a un reality show o algo?
Rehab World...
Mundo Rehabilitación...
C'est juste une version foireuse du "Centre de cure pour célébrité".
Esto parece una mala copia de "Celebrity Rehab".
Quelqu'un a pensé que j'étais une célébrité de Celebrity Rehab.
Alguién creó que era uno de esos famosos de "Rehabilitación de famosos"
Le bain à remous en rehab?
- El, uh, la bañera de hidromasaje en rehabilitación? - ¿ Sí?
Docteur Cummings, demandé en rehab.
[Mujer sobre el PA] doctor Cummings, Por favor, informe a rehabilitación
Docteur Cummings en rehab.
Doctor Cummings a rehabilitación
les cures, les psychiatres, les interventions et oui, avec toujours l'amour.
Rehab, psiquiatras, intervenciones y sí, el amor duro.
Ils sont déjà déçus de ne pas pouvoir m'envoyer en rehab. comme leurs amis font avec leurs enfants.
Ya están decepcionados por no poder mandarme a rehabilitación como hacen sus amigos con sus hijos.
Elle a échoué de nouveau en réhab.
Comprobó de nuevo a rehabilitación.
Dommage que Justin soit en réhab.
Lástima que Justin no está.
N'est-il pas en rehab? Ils le sont probablement tous.
Probablemente lo están todos.
La réhab n'a pas tout réglé, mais ils disent que c'est courant la première fois.
pero dicen que es bastante común la primera vez.