Translate.vc / francés → español / Reliant
Reliant traducir español
327 traducción paralela
Il doit y avoir un couloir reliant cette grotte au tombeau d'Ananka.
Debe haber un pasadizo entre esta cueva y la tumba de Ananka.
Nous ne dépendons pas de camions reliant le front à Tripoli.
No dependemos de que nuestros camiones lleguen desde Trípoli.
Mais Nan était notre passerelle... reliant le rêve à la réalité... et la réalité au rêve.
Pero Nan era el puente con la vida,... que nos traía de vuelta de los sueños a la realidad,... de la realidad a los sueños.
Telles des tentacules reliant les branches au sol, ses racines formaient... un mystérieux labyrinthe.
De sus ramas crecían tentáculos que se hundían en la tierra. El árbol era como una morada,... un laberinto donde muchos misterios estaban escondidos.
Et aucun indice nous reliant au crime.
Y nada podrá relacionarnos con el crimen.
Sous l'attelage reliant ces 2 wagons une charge de plastique sépare la queue du train.
Entre los dos vagones hay una carga de explosivos para separar al vagón de la cola.
Un téléphone de campagne nous reliant au commissariat du village.
Un teléfono que nos comunica con la estación de policía.
Un 31 décembre à minuit, le Poséidon... reliant New York à Athènes fit naufrage.
A medianoche, en Nochevieja, el POSEIDÓN,... ... en ruta de Nueva York a Atenas, naufragó.
Le Shérif Maldonato refuse de donner des détails, mais dit avoir des preuves reliant ces crimes à un Etat voisin.
El Sheriff Jesús Maldonado rehusó comentar el caso Sólo dijo tener evidencias que relacionan el crimen con elementos de fuera del estado
Munch se met à formuler la philosophie artistique qu'il approfondira tout au long de sa vie afin de comprendre et exprimer le sens de l'existence de l'homme, de l'existence de la femme, le sens de leur douleur, de leur amour, de leur désespoir, les liens d'une chaîne infinie reliant entre elles des milliers de générations.
Munch ahora comienza a formular la filosofía artística... que va a perseguir toda su vida... para entender y expresar el propósito de la existencia del hombre... de la existencia de la mujer... el propósito de su dolor, su amor, su desesperación... eslabones en una cadena infinita que ata juntas miles de generaciones.
Ensuite, il y eut une tonalité... une tonalité musicale reliant les tableaux entre eux.
Entonces llegó un tono, un tono musical uniendo los cuadros.
Mais cela aura-t-il des répercussions sur le 1 er bus reliant sans escale New York à Denver?
¿ Influirá en la historia del autobús directo de Nueva York a Denver?
Kip y a réfléchi un moment... et m'a répondu par une cinquantaine d'équations... montrant qu'une civilisation avancée... pourrait créer et maintenir ouvertes des "galeries"... des sortes de tunnels traversant la quatrième dimension... et reliant la Terre à un autre point du cosmos... sans qu'on ait à parcourir l'espace qui les sépare.
Kip lo pensó un momento y contestó con unos 50 renglones de ecuaciones que mostraban que una civilización avanzada podría establecer agujeros, como tubos hacia una cuarta dimensión, para conectar la Tierra con otro lugar sin necesidad de atravesar distancias intermedias.
Tel un outil de précision, cet enzyme, ici en bleu... brise les ponts chimiques reliant les deux hélices de l'ADN.
Vista en azul, es una herramienta de precisión que rompe los lazos químicos que unen a las hélices.
Une intelligence mondiale pourrait émerger... reliant tous les cerveaux dans une conscience planétaire.
Surge el potencial para una inteligencia global uniendo a todos los cerebros en una conciencia planetaria.
Spationef Reliant appelle Terrell!
Nave Reliant a Capitán Terrell.
- C'est le Reliant.
- Es la nave estelar Reliant.
Reliant appelle Regula!
Conteste, por favor. Aquí nave Reliant a Regula 1.
Je répète : ici Reliant!
Repito, aquí nave estelar Reliant.
C'est hors de question, commandant Tchekov... je n'ai pas l'intention de vous laisser, vous ou un autre... mettre la main sur nos recherches.
¡ Eso es inadmisible, Comandante Chekov! No pienso dejar que la nave Reliant ni nadie sin autorización, acceda a nuestro trabajo o material.
Reliant est sous nos ordres et non le contraire.
Se supone que la nave Reliant está a nuestra disposición.
OK, docteur, mais le Reliant...
Quizá tenga razón, doctora.
en attendant, il se dirige vers nous.
¿ Y la nave Reliant? Está de camino.
- Un des nôtres, le Reliant.
- Es de las nuestras. Nave Reliant.
Reliant dans notre secteur Zone 2.
Reliant en nuestra sección. Este cuadrante, señor. Y más despacio.
Le commandant du Reliant désire discuter... avec vous des termes de notre reddition.
¡ Almirante! ¡ El comandante de la Reliant envía señales! Desea negociar las condiciones de nuestra entrega.
Où est l'équipage du Reliant?
¿ Y la tripulación de la nave Reliant?
Mettez-vous sur la fréquence du Reliant.
Sr. Saavik, coja los gráficos de la consola de la nave Reliant.
Le code de Reliant est 1-6-3-0-9.
El número de prefijo de la Reliant es 16309.
Il faut éviter que l'ennemi ait l'idée... d'utiliser notre console... pour déprogrammer les boucliers du Reliant.
Para evitar que un enemigo haga lo que estamos intentando. Usamos la consola para que la Reliant baje los escudos.
Et si Reliant est encore dans le secteur?
No hay forma de saber si la Reliant sigue en el área.
- Derrière, le Reliant?
- La Reliant podría estar detrás.
Il voulait retourner au Reliant et vous tirer dessus.
Pero llegó tarde. ¡ Tuvo que volver a la Reliant para atacarles!
L'équipage du Reliant?
¿ Dónde está la tripulación de la nave?
Reliant va plus vite et tire mieux.
Todavía nos superan en velocidad... y en potencia de fuego.
Reliant resserre sa distance.
La Reliant se acerca.
Appelez Reliant.
Uhura, envíe al Comandante :
Commandant Reliant, ici Enterprise.
Comandante, nave Reliant, aquí Enterprise.
Reliant!
Enterprise a Reliant.
Reliant!
¡ Reliant!
Vous avez ordre de vous rendre.
Conteste, Reliant. Tienen orden de abandonar la nave.
Reliant, ici Enterprise.
Enterprise a Reliant.
Repérons énergie de source inconnue.
¿ Almirante? Escáner de una fuente de energía en la Reliant.
- Distance du Reliant?
- ¿ Distancia de la Reliant?
Enterprise en route... pour Alpha 5 pour rechercher équipage Reliant.
Fecha estelar 814 1.6. Enterprise hacia Ceti Alfa Cinco para recoger tripulación de la Reliant.
Les trois formations cardinales, trapézoïdales, devenues orientables sur notre diagramme, en reliant les différents points HIGK, PEGQ et LMNO, forment nos configurations géométriques, dénuées de propriétés, mais qui, d'un point de vue spatial... sont équivalentes au triangle CAB quintuplé.
Las tres formaciones trapezoidales, cardinales, son orientables en nuestro diagrama... al conectar varios puntos, HIGK, PEGQ y LMNO, creando configuraciones geométricas, que no tienen propiedades, pero sí posición son iguales al triángulo CAB descrito quintuplicado.
Considérez ce commissariat... comme le centre d'un réseau... reliant chacune de vos maisons à un agent en service... très sale.
Consideren este recinto que se extiende desde sus casas hasta cada agente de servicio, y muy sucio.
On dirait un hors-bord.
Parece un Robin Reliant.
Un hôpital, une église... un corral, un périmètre extérieur reliant les bâtiments entre eux.
Bien. El hospital. La iglesia.
Spationef Reliant sur orbite. Approchons Ceti Alpha 6.
Nave Reliant en órbita aproximándose a Ceti Alfa Seis, en relación con el proyecto Génesis.
- Il y a eu aussi modification du faisceau de fibres nerveuses reliant les hémisphères.
- Pero eso no es todo.