Translate.vc / francés → español / Renault
Renault traducir español
259 traducción paralela
Renault et Peugeot se sont mis à faire des moteurs.
Renault y Peugeot y todos los otros comenzaron a hacer motores
- Date 19 juillet 1932 Payer Camille Renault
- Fecha 19 de julio de 1932 Pagar a Camille Renault
Cette fille nommée Renault devait aussi lui plaire.
Probablemente también disfrutó de la chica Renault.
Romer, un chèque à vous au montant de 10000 $ est arrivé à la banque aujourd'hui, à l'ordre de Camille Renault.
Romer, hoy entró al banco un cheque tuyo de $ 10.000 a nombre de Camille Renault.
Larry Renault!
Larry Renault.
Bonne chance!
El Sr. Renault, por favor. - Buena suerte, querida.
Quand le rideau va tomber, ce Bellamy viendra saluer, et le public criera : Renault!
Cuando caiga el telón... y como-se-llame, ese Bellamy, cuando salga a saludar... todos gritarán, " ¡ Renault!
Désolé, mais il faut votre signature.
Lo siento mucho, Sr. Renault, ¿ pero iba a firmarlo?
M. Renault a un dîner dans Park Avenue.
El Sr. Renault tiene una cena con algunos de sus amigos de Park Avenue.
J'ai peu de temps.
Escuche, Sr. Renault. No tengo mucho tiempo.
N'oubliez pas que je suis Larry Renault!
No olvide que soy Larry Renault.
Nous vous retardons pour votre dîner.
Creo que le retrasamos para ir a su cena, Sr. Renault.
Renault, tu es fini!
Renault, estás acabado.
Tu es fini.
Estás acabado, Renault.
Je n'avais pas eu le plaisir de vous connaître.
¿ Cómo está, Sr. Renault? No nos conocíamos, aunque lleva con nosotros bastante tiempo.
Nous sommes fort embarrassés.
Sr. Renault, nos encontramos en una situación comprometida.
Reste-t-il quelque chose pour M. Renault?
Sr. Hatfield, ¿ hay algún sitio donde podamos alojar al Sr. Renault?
Disons demain midi.
¿ Qué tal mañana al mediodía, Sr. Renault?
Tu vas voir Larry Renault. C'est mieux qu'au cinéma.
¿ No quieres conocer a Larry Renault?
Nous n'allons plus attendre M. Renault.
Vamos a cenar. Es un poco maleducado no esperar al Sr. Renault.
Ils sont peut-être parmi ceux qui n'ont pas été vérifiés, Renault.
Quizá están entre estos que no hemos revisado, Renault.
C'était Renault, le messager de la banque.
Era Renault, el mensajero del banco.
Ludwig était votre espion et complice dans le meurtre de Renault, le messager!
Ludwig fue su espía y su cómplice en el asesinato de Renault.
Je l'ai donnée à Renault, le messager.
Le di la mía a Renault, el mensajero.
Où sont renault et Renouf ce matin?
Me pregunto dónde estarán Renault y Renouf esta mañana.
renault et Renouf sont de retour!
¡ Renault y Renouf regresaron!
Et laisser ce désaxé vous vider de votre sang et vous laisser crever dans Ie désert comme Renouf et renault?
Y permitir que ese loco les saque cada gota de sangre... y los lleve al desierto como lo hizo con Renouf y Renault, ¿ no?
Mademoiselle, l'avion d'André Jurieux est un avion Caudron, strictement de série, avec un moteur Renault 200 CV.
Señorita, el avión de André Jurieux es un avión Caudron de serie y tiene un motor Renault de 200 caballos.
On arrête tous les réfugiés, les libéraux et bien sûr... de belles filles pour M. Renault, le préfet de police.
Arrestan a refugiados, liberales y a una chica linda para el prefecto de la policía.
Le capitaine Renault, préfet de police de Casablanca.
El Capitán Renault, el prefecto de policía.
Pense à tous ceux qui ne peuvent payer le prix de Renault!
Renault es más caro.
Et le pot-de-vin pour le visa? Pour Renault ou pour toi-même?
¿ Sobornaste a Renault, o a ti mismo?
Capitaine Renault, préfet de police.
Soy el capitán Renault.
Capitaine Renault, je suis sous votre autorité.
Capitán, yo estoy bajo su autoridad.
Pas du tout. Le préfet signe chaque visa.
Renault firma todas las visas de salida.
Une violation de neutralité ferait du tort au capitaine Renault.
Culparían al capitán Renault.
Le capitaine Renault pourrait peut-être vous aider.
Quizá Renault pueda ayudarle.
Tu es pas le seul. Renault et Strasser pensent la même chose.
Renault y Strasser deben pensarlo también.
- M. Renault m'a fait entrer.
- Vine con el capitán.
Comment est le capitaine Renault?
¿ Qué tipo de hombre es el capitán Renault?
C'est le capitaine Renault.
El capitán Renault.
On a rencontré le capitaine Renault. Il veut nous aider.
El capitán Renault es muy amable.
- Capitaine, puis-je...
- Capitán Renault, puedo...
- Merci beaucoup, capitaine Renault.
- Gracias, Capitán Renault.
Le capitaine Renault vous expliquera.
Los sabrá más tarde.
Ici, le capitaine Renault.
Habla el capitán Renault.
Je reste avec lui jusqu'à ce que l'avion décolle.
Me quedaré con Renault.
M. Renault, je vous prie.
- Hola.
Un instant.
Estoy borracho, y sé que estoy borracho... pero sé de lo que hablo. Buenas noches, Sr. Renault. Escúcheme bien, viejo.
Je suis un grand artiste.
No Larry Renault. ¿ Sabe por qué?
Asseyez-vous.
Qué generoso Renault.