Translate.vc / francés → español / René
René traducir español
1,172 traducción paralela
René, le Colonel devient très impatient.
René, el coronel se está impacientando.
René, Herr FLICK de la Gestapo a payé son addition.
René, Herr Flick, de la gestapo está pagando su cuenta.
Herr FLICK dit qu'il va fouiller le bâtiment.
René, Herr Flick dice que va a registrar el edificio.
René, il cherche dans le restaurant, et se dirige par ici. Qui est-ce?
René, está registrando el restaurante, y luego continuará hacia aquí arriba.
René, quand allons-nous être seuls?
René, ¿ cuando vamos a estar solos?
René, vous êtes marié à une femme très intelligente.
René, usted está casado con una mujer muy inteligente.
René, les officiers Allemands n'attendront plus longtemps.
René los oficiales alemanes no esperarán más.
René, tu ne m'as pas dit ça depuis avril 1940.
René, no me habías dicho eso desde abril de 1940.
Vous, René, écrivez une description des uniformes que nous demandons.
René, ponga una descripción de los uniformes requeridos.
Monsieur René, ce marchand d'oignons là, c'est un autre cousin?
Monsieur René, ese vendedor de cebollas, ¿ es otro primo?
René, Qu'est-ce qu'il y a sur le papier?
René ¿ que había en ese papel?
René, les légumes!
René ¡ las verduras!
René, mon amour!
Mi amor.
René! Ne t'inquiètes pas.
No te preocupes, no les diré nada.
Café René.
Café René.
Monsieur René.
Monsieur.... ¡ René!
C'est René du café.
Es René, del café. Hágalo pasar.
Si vous le livrez, vous n'aurez plus rien, et si vous me livrez aussi, le café ne sera plus le même, sans le gai, jovial et généreux René, la vie et l'âme des lieux.
Si lo entrega, no tendrá nada. Y si me entrega, el café no será lo mismo sin el alegre... jovial y generoso René, la vida y el alma de cualquier fiesta.
C'est très triste, René, mais nous n'avons pas d'autres options.
Eso es muy triste, René. Pero no tenemos otra opción.
Peut-être que René voudrais en donner une à sa femme?
Quizás a René le gustaría darle uno a su esposa.
Mesdames et messieurs, c'est l'heure du Cabaret au "Café René"
Damas y caballeros, ahora es tiempo de cabaret en el café René.
René, tu es si brave!
Oh René, eres tan valiente.
René l'a réservé pour vous, Herr FLICK. Voulez-vous me suivre?
René la ha reservado para usted, Herr Flick. ¿ Quiere venir por aquí?
Monsieur René, Otto FLICK est dans l'arrière salle.
¿ Qué? Otto Flick está en la habitación trasera, ¿ ok?
- Je savais qu'il s'appelait René...
- Sí, yo sabía que era algo de René, pero...
Tout le monde t'appelle René? - Oui, c'est un nom français.
Entonces, ¿ todo el mundo te llama René?
Bon, j'en sais rien vois avec lui, t'as essayé de l'appeler chez René?
No sé, ¿ has probado llamar a René? - No. - Pues prueba.
- J'appelle chez René alors! Ça a jamais été enregistré?
O sea que esto no se ha grabado nunca, ¿ no?
Tiens, on va aller chez René...
Vamos a casa de René. El que ha declarado esta mañana.
- Dis-donc, Maître.
- Bien. ¿ Qué tal, René?
II faut que tu t'asseois, on discute et apres tu parles au téléphone.
- Siéntate. - ¿ Qué pasa, René? - Hablamos y después llamas.
- Mais ça va pas non... t plaisantes, tu veux pas que j'aille me jeter dans la gueule du loup aussi... si tu veux!
- ¿ Por qué? - Con René. ¿ Estás de broma?
Rene, un double calva!
René, un calvados doble.
Ce sera parfait, René, s'il en reste encore.
Sí, está bien, René, si queda algo.
Entraîné José Medrano et René Chacon.
Y José Madrano y René Chicón...
Que René se mette en haut de l'escalier.
Pon a René en las escaleras.
René le couteau.
René El Cuchillo.
A suivi un semestre à la Robert René Beauty Academy.
Asistió un semestre a la academia de estética de Robert René.
J'ai été à la Robert René Beauty Academy. Je n'ai pas été diplômée.
- Fui a una academia de estética, aunque no me titulé.
Ici, Renée, cellule infos.
Soy Rene, de Informativos.
René. Mettez une bouteille de whisky dans la chambre de M. Blair.
René, al Sr. Blair le gustaría una botella de whisky en la habitación.
René et moi avons réfléchi à l'avenir de la société.
Hemos estado considerando el futuro de la compañía.
- N'est-ce pas, René?
- ¿ Es importante René?
Asseyez-vous René!
¡ Siéntese, René!
- C'est René, il a un rade ou on y bouffe tres bien...
- Es René, tiene un bar.
Si t'as besoin d'argent tu demandes a René.
Si necesitas dinero, pídele a René.
Pourquoi tu vas pas voir René?
¿ Por qué no hablas con René?
Simon, ses freres, René!
ASimon, sus hermanos, René.
C'était Rene Brach Pentridge.
Rene Brack reportando desde Pentridge.
Rene Folkers et Peter de Wilde.
Rene Folkers y Peter de Wilde.
- Je suis René Valadon.
Hola, soy René Valadon.