Translate.vc / francés → español / Rosalia
Rosalia traducir español
89 traducción paralela
Il y a une petite ville pas loin, Rosalia.
Está al norte. En un lugar Llamado Rosalía.
Je dirige un journal. Le Courrier de Rosalia.
Dirijo el Rosalía Courier.
Mme Roger Adams Rosalia, Californie
Sra. De Roger Adams Rosalía. California.
Je suis à 200km au sud-est de Santa Rosalia, et à 2400 mètres au-dessus du Mexique.
Adelante, Sr. Lusk. Esto es Morro Lodge, cambio. Pido instrucciones para aterrizar en su pista.
Déterminez votre position et retournez à Santa Rosalia.
Cambio.
Cherche une ville appelée Santa Rosalia.
Ahora busca Santa Rosalía.
Santa Rosalia... ce sera le terminus... si les flics découvrent que nous sommes ensemble où si vous essayez de me doubler.
Santa Rosalía es el momento límite. O si la policía descubre a dónde vamos o me la intentáis jugar.
Son mouvement le plus logique serait Santa Rosalia.
La dirección más lógica sería hacia Santa Rosalía.
La police pense que Myers voyage seul et a apparemment abandonné son intention de s'enfuir par Santa Rosalia.
La policía de ambos lados de la frontera afirma que Myers viaja solo y ha descartado la opción de escapar por Santa Rosalía.
- Un autre café, Rosalia, svp!
- ¡ Otro café, Rosalia, por favor!
Rosalia, salut.
- Hola, Rosalía.
Rosalia, Consuelo, mes adorables amies. - Savez-vous garder un secret?
- Rosalía, Consuelo... amigas del alma, ¿ pueden guardar un secreto?
Ma femme Rosalia...
Mi esposa Rosalia...
Rosalia me faisait des bains de sable pour l'arthrose.
Rosalia tomaba baños de arena porque sufría de una especie de artrosis cíclica.
- Rosalia a raison.
- Rosalia tiene razón.
Qui pourrait être l'amant de Rosalia?
El amante de Rosalia... ¿ Quién? ¿ Quién podría ser?
Je tenais à m'assurer que les hanches de Rosalia... raison de mon mariage... ( j'étais jeune et inexpérimenté )... attiraient toujours l'attention des hommes. "
Quería comprobar si las redondas caderas que habían causado mi matrimonio, era joven e inexperto entonces, en resumen, quería comprobar si las caderas de Rosalía atraían aún la atención de los hombres.
Hier, je t'ai vue, Rosalia. Tu étais belle comme une madone
" Ayer te vi, Rosalia, durante la procesión... eras bella y pura como una Virgen...
Je crains de perdre la foi.
Créeme, Rosalia, incluso temo perder mi fe.
Rosalia, si je réchappe de cet enfer si cette guerre m'épargne je jure que tu seras mienne pour toujours.
Rosalia, juro, juro que si salgo de este infierno juro que si me salvo de esta execrable guerra juro que cuando vuelva a la patria tú serás mía para siempre.
J'aurais dû faire la paix avec Rosalia.
Quizás ha llegado el momento de reconciliarme con Rosalia.
C'est moi...
Rosalia, soy yo, perdóname.
Pardonne-moi.
Rosalia, perdóname. He sido tonto.
Je te trouve en forme.
Estás muy bien, Rosalia.
Patanè était un timide Rosalia était trop fidèle.
Patanè era un hombre extraordinariamente tímido, y Rosalia una mujer disgustosamente fiel.
Tu pourrais m'être d'une grande aide.
Tú podrías ayudarme muchísimo, Rosalia.
Oui, Rosalia, c'est la peinture à l'eau qui permet...
Sí, Rosalia, la pintura a tempera que permite... el uso de acuarela sobre la pintura tradicional...
Rosalia avait changé trop gentille et aimable avait-elle quelque chose à se faire pardonner?
Pero Rosalia había cambiado, ahora tenía una gentileza, una cortesía conmigo... Estaba conmigo... como si ya quisiera hacerse perdonar algo.
- Rosalia!
- ¡ Rosalia!
C'est important!
¡ Rosalia, Rosalía, debo decirte una cosa ya!
Rosalia, je t'ai menti :
Rosalia, no soy digno de ti. Te he mentido.
Rosalia, pourquoi m'as-tu abandonné?
Rosalia... ¿ por qué me has abandonado?
Pauvre Rosalia, tu ne méritais pas ça.
Pobre Rosalia, no te lo merecías.
Trop assoiffée d'amour.
Estabas sedienta de amor, Rosalia.
La belle Rosalia!
¡ La bella Rosalia!
Quel chic, Rosalia. La vraie mode de Milan.
Que chic estás, Rosalia.
- La pièce où Rosalia travaille.
Este es el nuevo cuarto de costura de Rosalía.
Rosalia est pure.
Rosalía es refinada.
Rosalia fiancée?
¿ Rosalia prometida?
Le fiancé de Rosalia.
Este es el novio de Rosalia...
On l'exposera pour la fête de Santa Rosalia.
Debería exhibirse el día de Santa Rosalia.
Rosalia, viens. Je voudrais te parler.
¡ Rosalia, debo decirte algo!
Santa Rosalia!
¡ Santa Rosalia!
Une fleur, Rosalia.
Como una flor, Rosalia.
Rosalia, profites-en vite pour te marier.
Escucha, Rosalia, mejor cásate antes de que crezca otra vez.
- C'est ici qu'il était!
¡ Santa Rosalia! ¡ Así que lo puse aquí!
Je vais faire venir Rosalia. La maison est grande...
Quiero que venga también Rosalía.
Dites-lui de retourner à Santa Rosalia.
Estoy a 200 kilómetros al sudeste de Santa Rosalía y a 2450 m. sobre México.
Et personne ne l'a jamais vu à Santa Rosalia.
Nadie me ha visto en Santa Rosalía.
Rosalia!
¡ Rosalia!
Rosalia.
Me llamo Rosalía Solimeno, mi madre Sofía Trombetta, lavandera.