Translate.vc / francés → español / Roxanne
Roxanne traducir español
550 traducción paralela
57 : Roxanne.
¡ 57, Roxanne!
Voici Suzanne et Roxanne.
Ellas son Suzanne y Roxanne.
Et où est Roxane?
¿ Y Roxanne?
- Roxanne. - Roxanne.
Roxana.
L'avalanche, la flèche... la marque sur la pierre... - sans parler d'une autre Roxanne.
La avalancha, la flecha la marca sobre la piedra, para no mencionar a Roxana.
- Roxanne?
¿ Roxana?
Roxanne de Khawak.
Roxana de Khawak.
Moi, Sikander II, te prends... Roxanne, pour épouse légitime... et Reine du Kafiristan.
Yo, Sikandro II, te tomo a ti, Roxana y reina de Kafiristán.
Il y a pas grand-chose d'autre à en dire.
- No te preocupes, Roxanne :
- Allez vous faire voir. - Allez vous faire voir? Quoi?
Finalmente Roxanne pudo sacarme :
Moi, c'est Roxanne.
Yo soy Roxanne.
Et Roxanne et Millie?
¿ Pero y Roxanne y Millie?
Pendant que j'y suis, pourriez-vous passer "Roxanne,"
Oye, oye, escucha, mientras te tengo, ¿ podría jugar "Roxanne"
- C'est ca. Roxanne Philobosian.
- Eso es. Soy Roxanne Philobosian.
Je m'appelle Roxanne.
Yo me llamo Roxanne.
- Alors vous vous appelez Roxanne?
- ¿ Me has dicho que te llamas Roxanne?
Roxanne.
Roxanne.
C'est Roxanne.
Es Roxanne.
Roxanne Kowalski?
¿ Roxanne Kowalski?
- Vas-y, Roxanne.
- Hazlo, Roxanne.
- Tu taxes 9.000 dollars à Roxanne?
- Estás robando a Roxanne 9000 dólares.
Roxanne n'arrêtait pas de parler de toi.
Especialmente Roxanne, no hacía más que hablar de ti.
- Vous me suggérez de parler à Roxanne?
- ¿ Quieres decir que me lance? - No, yo no lo haría.
Comment parler à Roxanne.
Sé como hablar con Roxanne.
" Chère Roxanne, ça va?
" Querida Roxanne, ¿ cómo va eso?
Non, pour Roxanne il faut quelque chose d'étonnant, de tellement étrange qu'elle ne serait plus elle-même.
No, para Roxanne necesitas algo sobrecogedor algo tan exótico que le haga incapaz de actuar con la razón.
Roxanne, c'est quoi, une année-lumière?
Roxanne, ¿ qué es un año luz?
- Roxanne?
- ¿ Roxanne?
Roxanne?
¡ Roxanne!
J'étais bête, Roxanne.
He sido un imbécil.
Parce que j'avais peur des vers... de terre!
¡ Porque estaba asustado de las larvas, Roxanne!
Quand j'ai dit vers de terre, je voulais dire vers, mots.
Cuando he dicho larvas, quería decir palabras, Roxanne.
Je peux être moi-même, Roxanne.
Puedo ser yo mismo, Roxanne.
Pendant une seconde, j'étais un oiseau qui battait votre nom : Roxanne.
Y durante un segundo fui uno de ellos, desgranando tu nombre, Roxanne.
Elle m'a pris avec ses palmes et m'a amené chez Roxanne pour m'étudier.
Puso sus palmas sobre mi cara y me llevó a casa de Roxanne para observarme.
Chez Roxanne?
¿ A casa de Roxanne?
- Tu sors avec Roxanne?
- Sales con Roxanne, ¿ verdad?
Dire à Roxanne que tu l'aimes.
Decirle a Roxanne que estás enamorado de ella.
Roxanne a appelé, elle arrive.
Roxanne ha llamado, viene al pueblo.
Roxanne, je me sens un peu...
Roxanne, yo me encuentro un poco...
Roxanne a appelé.
Ha llamado Roxanne.
" Chère Roxanne.
" Querida Roxanne.
Ah, Roxanne?
Oh, ¿ Roxanne?
C'est qui, Roxanne?
¿ Quién es Roxanne?
C'est qui, Roxanne?
¿ Y quién es Roxanne?
Roxanne Ford.
Roxanne Ford.
Tu vois, là, c'est Roxanne.
Mira, ésta es Roxanne, aquí.
- Oh, Roxanne.
- Hola, Roxanne.
D'après Hérodote, Alexandre vainquit le Roi Oxartes... et épousa ensuite sa fille, Roxanne. "
"Según Herodoto... "... Alejandro derrotó al Rey Osares...
Et on sait que leur négociateur utilise une simple navette... pour se déplacer de son vaisseau à New Chicago.
Roxanne Trent :
Tu ne t'ennuies pas avec Roxanne, hein?
Bueno, Roxanne y tú se están entendiendo, ¿ no?