English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Ruse

Ruse traducir español

2,504 traducción paralela
Domino est l'appât. La fille, c'est la ruse.
Domino es el cebo, la niña la táctica, así de simple.
Vous ne devez espérer de moi aucune ruse dans le discours aucun sophisme ou tergiversation.
Bien, nos esperé de mí el arte del discurso ni el uso de sofismas o mentiras en tal causa.
Ou bien il s'agit d'une ruse pour nous faire croire ça.
O quizás Malles sea solo un peón, usado solo para hacernos pensar eso...
C'est peut-être une ruse raffinée des Clothariens.
Quizá todo sea parte de una elaborada treta Clothariana.
Etant donné la méthode sophistiquée de ce meurtre, qui le fait passer pour une crise cardiaque, je suis persuadée que l'accusé possède la ruse nécessaire pour fuir la juridiction avec peu d'effort s'il décide de le faire.
Debido a la sofisticada metodología de este homicidio, que lo hizo pasar como un ataque cardiaco, estoy convencida de que el acusado posee... la habilidad suficiente para escapar de esta jurisdicción... -... fácilmente si así quiere.
Était-ce un accident, ou une ruse de Zobeida? Je ne l'ai jamais su.
Si esto realmente fue un accident o si Zobeida lo provocó, nunca tuve tiempo de saber.
C'était une jolie ruse, Severin.
Fue un truco ingenioso, Severin.
T'as vraiment vu quelque chose ou c'était une ruse?
¿ Realmente has visto algo o era un truco?
Pardon pour cette ruse, Maître Jedi.
Disculpe la decepción, maestro Jedi.
Avez-vous déterminé si cette ruse complexe a fonctionné?
- ¿ Ha determinado usted si esta elaborada astucia ha valido el esfuerzo?
Il y va toujours à la ruse.
Es su modus operandi. No te va a soltar.
C'est une ruse.
Es un truco.
- Vieille ruse jedi.
Truco mental "Jedi"?
- C'est une ruse!
- ¡ Es una trampa!
Pas de ruse, ou elle mourra.
No intente nada o la señorita Aisha morirá.
- C'est ça ou alors une ruse élaborée pour éviter de payer ma facture.
- Esto es astucia muy elaborada - o no me van a pagar la cuenta.
Mais la ruse, vous voyez
Yo he aprendido un truco :
Les scientifiques croient à une ruse.
Los científicos se quejan.
Ce n'est qu'une sale ruse.
Debe ser algún truco raro.
Désirez-vous mettre au défi le rang qui m'a été donné grâce à ma force et â ma ruse?
Tal vez ambos desean desafiar el rango que se me ha asignado gracias a mi fuerza y perspicacia.
Déterminer une position ennemie grâce au son est une vieille ruse de guerre... que ce soit en plaquant l'oreille au sol ou en détectant un sous-marin au sonar.
Usarsonido para averiguarla posición del enemigo es una de las técnicas bélicas más antiguas... ya sea pegando la oreja al suelo o usando un sónar contra un submarino.
Un blitzkrieg, ou guerre éclair, est une ruse allemande de la 2e guerre mondiale.
Blitzkrieg, o la guerra relámpago era una estrategia inventada por los alemanes en la 2da. Guerra Mundial.
Regarde, aucune ruse.
Mira, sin trucos.
Trouvez une ruse pour les rendre hors la loi, sinon vous êtes virés.
Encuentre algún hueco en las leyes para hacerlas ilegales o los dos quedan despedidos.
Les 15 jours sont écoulés et je crains de n'avoir trouvé aucune ruse valable.
Han terminado las dos semanas. Y me temo que no he sido capaz de encontrar una laguna jurídica.
C'était une ruse.
es la verdad, veras...
Tu aurais tout de suite déjoué une mauvaise ruse avec tes étranges pouvoirs.
Tu intuición es realmente buena, así que para poder engañarte completamente...
Le Sorcier est intelligent, peut-être qu'il s'agit d'une ruse.
El mago está siendo descarado, a lo mejor es alguna clase de treta.
Jane, attends. Quel plan rusé?
Jane, espera, ¿ Qué astuto plan?
Quel plan rusé?
¿ Qué astuto plan?
Laissons ces maudits Français à ce rusé fripon.
Que le viejo astuto se quede con sus malditos franceses.
Écoute, je n'ai peut-être pas de nom ou de visage à lui coller, mais je te le dis, ce rusé combattant du crime est réel.
Puede que no tenga un nombre o una cara para conectarla con él, pero te estoy diciendo, que este luchador camuflado contra el crímen es real.
J'ai rusé.
Usé el viejo truco de dar gato por liebre.
Vous vous êtes montré trompeur, malhonnête, fourbe et rusé.
Resultaste ser un embustero, deshonesto, malicioso y poco sincero.
Il est rusé
Es astuto.
- Vieille ruse jedi, comme Luke.
Si, como el de Luke.
C'est un rusé.
Nena, es todo un profesional.
Il pense être rusé et intelligent, mais il peut seulement exercer sa domination contre des filles pre-adolescentes.
Se cree astuto e inteligente pero, en realidad, sólo puede dominar a niñas preadolescentes.
Il porte bien le surnom de Dick le rusé.
Hay una razón por lo que lo llaman "tramposo Dick".
En étant moins con, tu serais rusé, tu le sais?
Serias listo de no ser tan estúpido, ¿ lo sabias?
Très rusé.
Brillante.
Je t'accorde que c'est subtil et rusé.
Admito que es sutil e inteligente.
C'était le Juif. Ce qu'il est rusé!
Fue el judío. ¡ Es difícil!
Il est très rusé.
Es demasiado astuto.
La plupart des gens prennent l'avion, mais vous êtes rusé. Ainsi, vous avez votre télé, vos horloges et tout.
La mayoría de la gente viaja en avión pero usted es inteligente y lleva el televisor, los relojes y todo.
- Il pourra se défendre. Il est rusé.
- Él aguanta, es astuto.
J'étais méfiant, rusé, calculateur, et tout ce qu'on dit.
He estado en guardia, he sido competitivo y calculador. Todo eso sobre lo que hemos hablado.
On dit que John Dillinger est beaucoup plus rusé et tenace.
La gente dice que John Dillinger es mucho más listo y mucho más duro.
Il doit être intelligent, rusé.
Debe ser listo y astuto.
Il adore les gros titres autant que sa Rolex et est rusé comme un renard.
Le encantan los titulares tanto como su Rolex. Embaucador como pocos.
Ils ont peur de ce chien fantôme, car il est plus rusé qu'eux.
Tienen miedo de ese perro fantasma, pues es más astuto que ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]