English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Rã

traducir español

632 traducción paralela
Il est très fort au couteau, mais seulement pour affaires, quand il s'estime lésé.
Muy rà ¡ pido con el cuchillo, pero sà ³ lo lo utiliza cuando tiene dificultades en los negocios.
Casse tout, sale gosse trop gâtée!
Histà © rica. Rà ³ mpelo todo.
J'ai vu Weir rà ´ der autour du Clark.
Acabo de ver a Weir haciendo algo en el Clark, señor.
Le Fà ¼ hrer m'a dit qu'il rà © soudrait ce sujet bientà ´ t.
Es muy emocionante.
, elle A approchetà ©, l'heure dont les gens jouent le rà ´ le.
Todos se apresuraron a cumplirlas.
Voyons comment rà © agit le monde.
Ha sido una jugada brillante del Führer.
il A complà ¨ tement rà © volutionnà © la guerre.
El Führer alabó la Luftwaffe.
: Qu'ils à © taient rà © els!
Aquí tenemos algunas víctimas rescatadas tras el bombardeo.
Un peu de rà © flexion et de mà © ditation, il aide cela dans un jour comme cela.
He cumplido 43 años.
Ils ont Rà © cità © des poà ¨ mes et ils m'ont donnà © des fleurs et des cadeaux.
Se pusieron en fila, como los tubos de un órgano.
j'Essaie de rà © parer les dommages.
Eso no es una buena propaganda.
C'est le type de film antianglais dont il pouvait seulement rêver.
La estrella, Emil Jannings se ha superado.
Les dà © clarations des prisonniers russes rà © và ¨ lent une grande ignorance. C'est le produit du systà ¨ me à © ducatif bolchevique.
Las declaraciones de los prisioneros rusos revelan una gran ignorancia.
L'aprà ¨ s-midi en a fini avec une grande rà © ception en CinecittÃ. Avec beaucoup de pompe et cà © rà © monie.
La tarde acabó con una gran recepción en Cinecittà.
Dans les deux dernià ¨ res annà © es nous avons obtenu des rà © ussites cinà © matographiques des proportions inimaginables antà © rieurement.
En los últimos dos años hemos conseguido logros cinematográficos de proporciones inimaginables anteriormente.
Notre propagande exagà © rà © ment optimiste, je veux dire celle que, trà ¨ s contre ma volontà © il semblait donner par fait que la campagne avait à © tà © dà © jà gagnà © e à l'est elle a à © tà © reà § ue par un grand mà © pris. Le conseiller de presse du Reich, de Dr.
Nuestra propaganda exageradamente optimista, quiero decir la que, muy en contra de mi voluntad parecía dar por hecho que la campaña en el Este ya había sido ganada ha sido recibida con gran desprecio.
Hier à 5 heures il a commencà © le meeting espà © rà © dans le Palais de Sport. y a Eu une grande assistance.
Ayer a las 5 empezó el esperado mitin en el Palacio de Deportes.
Presque le total conseil, un grand nombre de directeurs rà © gionaux et presque tous les secrà © tariats de gouvernement à © taient prà © sents.
Casi el total del consejo, gran número de directores regionales y casi todas las secretarías de gobierno estaban presentes.
Le prêtre m'a demandà © un autre endroit pour rà © aliser les services.
El sacerdote me pidió otro sitio para realizar los servicios.
Ce film est le portrait d'un homme brave et de la dà © termination d'une communautà © à rà © sister bien que la situation semble dà © sespà © rà © e.
Esta película es el retrato de un hombre valiente y de la determinación de una comunidad a resistir aunque la situación parezca desesperada.
Le matin j'ai eu une longue rà © union avec les directeurs du parti et d'autres responsables de Berlin pour discuter ce que faire.
Por la mañana tuve una larga reunión con los directores del partido y otros responsables de Berlín para discutir qué hacer.
La rà © ponse au raid aà © rien a à © tà © trà ¨ s effective.
La respuesta al ataque aéreo ha sido muy efectiva.
L'invasion se rà © alisait juste oà ¹ nous l'attendions.
La invasión se estaba llevando a cabo justo donde la esperábamos.
Malheureusement, l'ennemi a mis des tankers à une action mais nous mobiliserons la rà © serve.
Desafortunadamente, el enemigo ha puesto tanques en acción pero nosotros movilizaremos la reserva.
Le film est dirigà © par tant de dextà © rità ©, politiquement aussi qui semble avoir à © tà © chargà © pour rà © soudre toutes les questions qui inquià ¨ tent les Allemands.
La película está dirigida con tanta destreza, políticamente también, que parece haber sido encargada para resolver todas las preguntas que inquietan a los alemanes.
je ne pense pas me reposer jusqu'à ce que l'on recommence à rà © tablir l'ordre.
No pienso descansar hasta que se vuelva a restablecer el orden.
Quand tu laisses les ruines de Berlin tu entres dans une rà © gion qui semble indiffà © rente envers la guerre.
Cuando dejas las ruinas de Berlín entras en una región que parece indiferente a la guerra.
Un engagement constant s'est rà © fà © rà © à mon pour provoquer la guerre.
Se refirió a mis constante empeño por promover la guerra.
Chanson prà © fà © rà © e, la nourriture prà © fà © rà © e, boisson prà © fà © rà © e?
¿ Comida preferida? ¿ Bebida?
J'avais rà © ussis à passer, genre, une demi-heure sans y penser.
Pasé media hora sin pensar en eso.
Si... rà ¨ ne.
Si... re... na.
Nous n'avions même pas rà © alisà © que c'à © tait ta rue.
Ni nos acordamos de que era tu calle.
Je dois rà © cupà © rer mes clà © s.
Voy por mis llaves. Entonces, ¿ te veré después?
Tu dois flirter, mais en restant rà © servà © e. Ouais.
Debes ser coqueta, pero recatada.
- dà © terminà © e mais pas dà © sespà © rà © e. - Mm-hmm.
Devota, pero no desesperada.
Vas-y!
Eso, rà ³ mpelo todo.
Mais maintenant je me sens meilleur. Je suis Allà © à une rà © ception dans la mairie.
Por la tarde, las noticias informaron que el diplomático alemán Von Ratt fue asesinado por un judío.
Est une bête grosse et rà © pugnante.
Impúdico, ofensivo y lleno de hipocresía.
j'Ai rà © digà © un brouillon avec une rà © ponse foudroyante.
Es una bestia gorda y repugnante.
Si nous ne leur rà © pondons pas, ils continueront de sortir une force de ses illusions.
He redactado un borrador con una fulminante respuesta.
Dans la rà © ception, le Ministre a octroyà © à Emil Jannings l'Anneau de Honor de l'Industria Alemana du Film, en à © tant le premier rà © alisateur ou l'acteur allemand dans recevoir le nouveau prix
El Ministro del Reich, Dr. Goebbels recibe al actor EmiI Jannings y le felicita por la última película "El Tío Krueger". En la recepción, el Ministro otorgó a Emil Jannings el Anillo de Honor de la Industria Alemana del Film, siendo el primer realizador o actor alemán en recibir el nuevo premio creado para premiar logros extraordinarios en el ámbito del cine alemán.
Une nouvelle fanfare rà © sonne.
Quizá un nacimiento doloroso pero ya se está encaminando a la luz.
je me sens totalement libà © rà ©.
Me había despojado de la carga de las pasadas semanas y meses.
les Jeter est la manià ¨ re unique de rà © soudre tout à fait le problà ¨ me.
Las cosas cambiarán a mejor cuando lleven los distintivos.
L'important sont les films, non les rà © ceptions.
Lo importante son las películas, no las recepciones.
Un rà © sumà © de ses discours des deux dernià ¨ res annà © es.
Una recopilación de sus discursos de los últimos dos años.
Peut être l'une de mes plus grandes rà © ussites comme orateur.
Puede ser uno de mis mayores logros como orador.
Elle Est basà © e sur des faits rà © els.
Está basada en hechos reales.
Jusqu'alors nous aurons besoin dà © sespà © rà © ment d'elle.
Para entonces la necesitaremos desesperadamente.
des cigarettes se sont rà © galà © es.
Se regalaron cigarrillos.
Raymond a totalement sautà © pour te sauver, avec ses biceps rà © els. Est-ce que tu les a sentis autour de toi?
¿ Los sentiste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]