Translate.vc / francés → español / Salto
Salto traducir español
4,141 traducción paralela
- Penny vous a dit?
¿ Te ha contado Penny lo de mi salto?
Et il a sauté du van et a commencé à courir.
Y... salto fuera de la furgoneta y... empezo a correr.
Putain de saut, mec! Ha ha! Merde.
¡ Bonito salto, colega! Mierda.
Il n'y a rien de tel qu'une montée d'adrénaline pour vous faire sentir vivant.
No hay nada mejor que el salto de adrenalina para hacerte sentir vivo.
Allons sur la plateforme.
Vamos al área de salto.
Je veux te montrer la vidéo de notre saut.
Vamos, Eve. Quiero mostarte el vídeo del salto.
Bon Liz, prends un jour de congé.
Vamos, Liz, da el salto.
Ils frayent par bonds, mêlant les semences.
Dan un salto al frente, mezclando el esperma.
Pourtant, l'humanité, en 20 ans, a franchi un cap immense. La conscience publique a évolué.
Pero nosotros, la humanidad, hemos dado un enorme salto hacia delante en los últimos 20 años.
Y a un sacré fossé entre un délit mineur et un meurtre.
Es un gran salto del hurto a un asesinato.
Oh, Mike, je sais pas. Le saut en longueur n'a jamais été mon truc.
Mike, no lo sé, el salto largo nunca ha sido lo mío.
L'astuce pour effectuer un plus grand saut, est de s'élancer de plus haut, ainsi que sauter à sa vitesse maximale.
El truco para despejar espacios más grandes es sobrevolar tu punto de partida y haciendo tu salto a toda velocidad.
Bien que ce portée était un peu tendu.
Aunque ese salto fue un poco rígido.
Et homicide pour la mort de Jasmine Keefer, la femme qui a sauté de sa voiture et est morte.
Y homicidio involuntario por la muerte de Jasmine Keefer, la mujer que salto de su coche y murio.
Fais le grand saut.
Sólo da ese salto.
C'est une interprétation large.
Ese es un gran salto.
- Et c'était après avoir le saut périlleux.
- Y fue después del salto mortal.
- Pourquoi tu faisais un saut périlleux?
- ¿ Por qué hiciste un salto mortal?
- Ca allait tellement bien.
- Bueno mira, no hay espacio suficiente para el salto mortal, pero... ¡ tengo alas! - Iba tan bien.
Urgence "Slip-Space" Protocol
Protocolo de Ermergencia, Salto Espacial.
C'est une énorme faute pour nous.
Esto es un salto enorme para nosotros.
Du saut en grotte?
¿ Salto de cueva?
Je veux sauter en avant.
Quiero dar un salto hacia delante.
Par le ciel, il me semble que ce serait un saut facile que d'aller enlever la gloire brillante sur la face pâle de la lune.
¡ Por el Cielo! Creo sería fácil dar un salto hasta la pálida faz de la luna para arrancar de allí el refulgente Honor.
Ok, pourquoi ne me montrez-vous pas où je vous ai donné la permission de brutaliser ma fille en faisant ce saut de transition après qu'elle vous ait dit qu'elle ne se sentait pas bien?
Muy bien, ¿ por qué no me muestras donde te dio permiso para intimidar a mi hija a hacer el salto del interruptor después de que ella le dijo que ella no se sentía bien?
Bobbi voulait travail sur mon switch leap, pourtant je lui ai dit que j'étais étourdie et que mon estomac me faisait mal.
Bobbi quería trabajar en el salto del interruptor, pero yo le dije que estaba mareado y me dolía el estómago.
J'ai essayé de faire ce pas, mais j'ai mal atteri.
He probado el salto del interruptor, pero aterrizó mal.
parce que je ne voulais pas faire de saut de transition, et elle m'a obligé!
Bueno, porque yo no quería hacer el salto del interruptor, y ella me hizo!
Ses yeux scintillants, sa façon de chanter et de jouer de la guitare, on ne voyait que lui.
Syd parecía animado, y la forma de cantar y tocar la guitarra, Di un salto en los ojos.
Veux tu sauter le pas avec moi?
¿ Darás este salto conmigo?
Allons y, on saute?
Vamos a hacer salto de base. ¿ Te parece?
Ce est très tiré par les cheveux.
¡ Vaya! Es un buen salto el que acabas- -
Si Shannon le rencontre là bas, c'est pour fourguer des pierres et passer la frontière.
Si la reunión de Shannon es allí está cerca de las piedras y aún salto de la frontera.
J'ai fait un "reverse bunny hop", une fois et maintenant t'en veux un tous les matins.
Hice un salto hacia atrás una vez, y ahora esperas que lo haga cada mañana.
J'ai savouré son saut spectaculaire du pont hier.
Disfruté de su espectacular salto desde el puente ayer.
- C'est aussi une division blindée. Il passe de l'infanterie aux tanks, et vice versa. C'est comme lui confier un cheval parce qu'il est bon au hockey.
Fue transferido de infantería a tanques y de vuelta otra vez, es tan absurdo como ganar en salto de obstáculos porque son buenos en hockey...
Nous racontons que nous nous sommes levés comme un seul homme juste après pour aller régler son compte à l'Axe!
Hablamos como si hubiéramos dado un salto para combatir al mal en el momento en que pasó.
Maintenant, juste un saut rapide.
Ahora, un salto rápido.
Il y a un moyen de se venger si tu sautes...
Ahora, existe una manera para traerlo de vuelta - si hicieras un tipo de salto...
Il n'a jamais réussi à passer pro.
Él nunca dio el salto a profesional.
- Fe... ok, Refaite moi encore un point sur le saut.
- Lis... vale, vamos a hablar de salto una vez más.
C'est du saut en hauteur!
Es salto con pértiga.
Parfois, tu dois... te fier à tes sentiments et te lancer.
A veces tienes que confiar en tus sentimientos y dar el salto.
Cole a fait son possible pour avoir l'attention du sénateur, mais sans ecoute, il a enfreint la loi pour l'enlever.
Cole hizo todo lo posible por llamar la atención del senador, pero cuando no le escuchó, se salto la ley para llegar a él.
- Tu crois que je peux le faire?
¿ Crees que pueda lograr este salto?
C'est juste que je ne crois pas que tu aies les couilles de faire un saut comme ça.
Es solo que no creo que tengas las bolas para un salto como ese.
Padraic aurait déjà sauté.
Padraic ya habría hecho este salto.
Cette réception aux barres asymétriques me donne encore des frissons.
Ese salto de barra fija todavía me produce escalofríos.
Je ne sais pas si je suis prête à me lancer dans un autre partenariat maudit, tu sais?
No sé si estoy preparada para dar el salto en otra sociedad condenada al fracaso, ¿ sabes?
Et saute, deux, trois, quatre.
Y salto, dos, tres, cuatro.
Le tournoiement, le saut, le petit oiseau pens- - Tu l'as.
El giro, el salto, lo del pajarito... ya lo dominas.