English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Sayid

Sayid traducir español

491 traducción paralela
Sayid
Sayid
Bon Sayid...
Bueno, Sayid...
Sayid, bonne chance ˆ toi!
Sayid, buena suerte!
Vous voyez bien. Restez Sayid.
- Quédese Sayid.
Pourquoi tu as tu Ž mes hommes, Sayid?
- ¿ Por qué has matado a mis hombres, Sayid?
Je compte sur toi, Sayid.
Contaba contigo, Sayid.
C'est moi Sayid, r Ž ponds!
Soy yo, Sayid, el que te habla!
- Dr Sayid. Ça va?
- Dr. Sayed. ¿ Cómo está?
- Sayid!
Sayid!
Sayid a dit qu'il y en avait d'autres.
Sayid dijo que hay otros.
- Sayid a dit qu'on n'était pas seul.
- Sayid dijo que no estamos solos.
Sayid est blessé.
Sayid está herido.
Tu devrais retourner aux cavernes... pour la jambe de Sayid.
Deberías volver a las cuevas... la pierna de Sayid.
Je me suis occupé de la jambe de Sayid.
Vendé la pierna de Sayid.
Si tu ne crois pas, demande à Sayid.
Si no me crees, pregunta a Sayid.
Sayid est de retour?
¿ Sayid ha vuelto?
Sayid...
Sayid.
Sayid!
¡ Sayid!
Sayid, j'ai besoin de mes affaires des cavernes.
Sayid, necesito mis cosas de las cuevas.
Sayid.
Sayid.
Sayid, tu ne peux.
Sayid, no puedes.
C'est la seule source d'eau fraîche que nous ayons trouvée.
Es la única fuente de agua potable que hallamos, Sayid.
- Sayid.
- Sayid.
Je m'en charge, Sayid.
Te ayudaré, Sayid.
- Sayid a réparé l'émetteur,
- Sayid ha arreglado el transceptor,
- Sayid a dit que la pile allait lâcher.
- Sayid dice que la batería no durará.
Sayid serait fier.
Sayid estaría orgulloso.
Ca fait deux jours que Sayid est parti.
Han pasado dos días desde que Sayid se marchó.
Sayid est un soldat bien entraîné, Kate.
Sayid es un soldado entrenado, Kate.
Au fait, Sayid.
Eso me recuerda, Sayid.
- Sayid?
- ¿ Sayid?
Personne ne m'appelle Noor, Sayid.
Nadie me llama Noor, Sayid.
Et ta mère demandait à ma mère, "pourquoi s'en prend t'elle au petit Sayid?"
Y tu madre le diría a la mía. "¿ Por qué le haces eso al pequeño Sayid?"
Mais tu as toujours été plus mûr que les autres, n'est-ce pas, Sayid?
Pero tú siempre fuiste mayor de lo que en realidad eras, ¿ No es así, Sayid?
Oh, je sais, Sayid.
Lo sé, Sayid.
- Continue, Sayid.
- Continúa, Sayid.
Ca dépend de ce dont tu veux parler, Sayid.
Depende de sobre qué quieres hablar, Sayid.
Et pourtant tu continues d'y jouer, Sayid, en prétendant d'être quelque chose que je sais que tu n'es pas.
Tu aún sigues jugando, Sayid intentando ser algo que sé que no eres.
Vous avez déjà eu plus d'un mois, Sayid.
Has tenido más de un mes, Sayid.
Est-ce que tu vas me faire du mal, Sayid?
¿ Vas a hacerme daño, Sayid?
Sayid?
¿ Sayid?
Range ce flingue. Sayid a raison.
Guarda tu arma, Sawyer.
Continue tout seul et tu n'arriveras jamais à la plage.
Sayid tiene razón. Si sigues caminando, no llegarás a la playa.
Sayid a un plan.
Sayid hizo un plan.
Désolée, Sayid, mais parfois ça arrive.
Hay cosas que no tienen explicación, Sayid.
Kate et Sayid essaient de localiser le signal français, mais les piles de l'antenne sont faibles, alors, tu dois attendre qu'ils aient lancé leurs fusées.
Kate y Sayid triangularán la señal francesa, pero la batería de la antena está muy baja, así que hay que esperar a que lancen sus cohetes.
Je ne veux pas louper le signal de Sayid.
No quiero que se me pase la señal de Sayid.
- Sayid a dû rentrer, et si son plan a réussi...
- Sayid ya debe de estar de regreso, y si su plan resultó, pues...
Sayid m'a donné ça pour pouvoir trianguler le signal de détresse.
Me lo dio Sayid para poder triangular la llamada de socorro que oímos.
- Vous vous appelez Sayid, c'est ça?
- Te llamas Sayid, ¿ verdad?
- Elle ne comprend pas.
- Ella no entiende, Sayid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]