Translate.vc / francés → español / Scènes
Scènes traducir español
2,125 traducción paralela
Elle voudrait tourner des scènes ici.
Dice que quiere poner a She-Bar en una película. Ay Dios.
Adèle, tu peux m'organiser un rendez-vous avec toutes les actrices qui doivent jouer des scènes de sexe...
Adele, ¿ puedes organizarme una reunión con las otras actrices que tienen escenas de sexo?
Certaines scènes craignent!
- Lo has leído. Unas cuantas escenas, y apesta.
J'ai auditionné pour le rôle de Donna, je lui ai montré mes scènes.
Hice la audición de Donna. Le di mis partes.
Pas mal de scènes furent coupées.
Cuando se estrenó finalmente, muchas secuencias se habían cortado.
Ils préféraient toutes les scènes avec le lapin.
Preferían más las partes de la película que sólo contenían al monstruito.
Une des scènes que j'adore, c'est celle où Barry vomit de la tour Eiffel.
Una de las escenas que atesoro fue hacer vomitar a Barry McKenzie desde el tope de la Torre Eiffel.
Les scènes de nu étaient de rigueur.
Era de rigor tener al menos una escena de desnudo.
Glory n'aime pas les scènes de lesbiennes. Dans le privé, je ne sais pas.
A Glory no le gusta el sexo lesbiano en las películas y no puedo hablar de la parte privada.
Parmi les scènes controversées, la plus critiquée a été celle avec la tête coupée.
Si vemos las escenas contenciosas en esa película la que causó enorme conflicto fue la que contenía la cabeza decapitada.
Une de mes scènes préférées est le cortège funéraire.
Una de mis tomas favoritas en la historia de películas de motociclistas es esa procesión fúnebre.
Il y a plusieurs scènes avec les Hells Angels.
Muchas de las secuencias involucraron a los Hell's Angels.
Il s'écroulait pendant les scènes.
Y se desmayaba en la mitad de las escenas.
Brian le doublait dans les scènes d'amour pour qu'il puisse s'allonger sur Rebecca.
Brian solía reemplazar a Jimmy en las escenas de amor para que él pudiera acostarse sobre Rebecca Gilling.
Quand on imagine ce docteur avec son argent, installer des barrages et filmer ces scènes. Pour nous, c'était stimulant de savoir qu'ils faisaient ça.
La idea de que este médico, con su propio dinero fuera a preparar barricadas y a filmar estas escenas para nosotros, los cineastas, era una gran inspiración saberlo.
Des chaînes, des vidéos de scènes de torture, des trucs immondes.
Cadenas, videos de tortura, cosas bastante enfermizas.
LES SCÈNES D'ACTION DES VOITURES DE CE FILM SONT DANGEREUSES.
Las escenas de acción al volante mostradas en esta película son peligrosas.
N'ESSAYEZ JAMAIS DE REPRODUIRE LES SCÈNES D'ACTION ET DE CASCADE PRÉSENTÉES DANS CE FILM.
No debe hacerse ningún intento por copiar las maniobras, formas de manejo o escenas aquí mostradas.
Quand vous faites vos scènes un peu acrobatiques, vous vous échauffez avant?
Cuando hacen algunos de sus trucos...
Bien sûr, il y a l'opéra de Puccini, La Bohème. Il est tiré du livre Scènes de la vie de bohème, publié au milieu du 19e siècle.
Está la ópera de Puccini, La Bohème, basada en el libro francés Scènes de la vie de bohème, probablemente publicado a mitad del siglo XIX.
On devait se changer entre deux scènes.
Tuvimos que hacer un cambio rápido entre bastidores.
C'est comme si t'avais vu un film que tu détestes, et sans que tu saches pourquoi, t'as appris tous les dialogues des pires scènes par cœur.
Parece que estuvieras viendo una obra de teatro que odias y lo único que puedes decir es : " ¿ Cómo se las arregla para aprenderse todas esas líneas?
Les scènes de crime contaminées, par exemple?
¿ Como una escena del crimen alterada?
Elle a lu un script qui me tentait, m'a réveillé à 4H pour qu'on joue l'une des scènes...
Leyó este guión sobre el que estaba indeciso, vale? me despierta a las 4 de la mañana, insistiendo en representar una de sus escenas... en la cama
Toutes les scènes d'interprétation du film s'appuient sur des archives audio ou vidéo ou se basent sur de longs entretiens entre le réalisateur et la Dre Tyler.
Cada escena representada está respaldada por audio o video de archivo, o por los relatos de la Dra. Tyler durante las extensas entrevistas con el director.
Jerry, donne-moi les scènes Laissez-moi réviser mon rôle
- He estado dentro tres días.
Pour le tournage de demain, combien de scènes tu prévois?
Para el rodaje de mañana cuántas escenas se puede esperar?
Tu donnes tant de vie aux scènes.
Usted da mucha vida a las escenas.
J'ai noté des incohérences dans le scénario entre la scène 84 et tes scènes 84a et 84b.
Me di cuenta de inconsistencias en el escenario entre la etapa 84 y su escenas 84a y 84b.
Plus jeune, j'ai enflammé les scènes de rock.
Ya saben, cuando era un joven, estuve bastante metido en el ámbito del rock.
Deux jours plus tard, on retournait des scènes d'un cours d'aérobic.
Un par de noches después, estábamos grabando unas secuencias adicionales en una clase de aeróbicos
On a les des photos des scènes de crime.
Tenemos fotos de la escena del crimen.
J'ai reconnu trois des scènes de crime.
A 3 los reconozco de sus escenas del crimen.
Tu avais besoin de revoir les scènes de crimes parce que c'est le seul moyen pour toi d'avoir une relation sexuelle.
Necesitabas volver a los sitios de los crímenes porque era la única forma que tenías de gratificarte sexualmente.
Certaines scènes qui... ne s'étaient jamais produites.
Algunas imágenes que... nunca ocurrieron
- Quel genre de scènes?
¿ Que tipo de imágenes?
D'abord, il s'est allumé tout seul, ensuite, il a passé en revue des scènes de la série qu'ils tournent en ville.
Bueno, primero se encendió solo, luego empezó a saltarse escenas de la telenovela que se está grabando en el pueblo.
Quelles scènes?
¿ Qué escenas? ¿ Recuerdas?
Alors s'il croit à l'accident, pourquoi lui montrer des scènes de la série, et que lui dit-il?
De acuerdo, entonces si él piensa que no fue un accidente, porque el esta mostrando las escenas de su show ¿ y que es eso que estaba intentado contarle?
Je crois que le fantôme utilise des scènes de la série pour envoyer un message, alors je regarde des épisodes.
Creo que el fantasma está usando escenas del show para intentar enviarme un mensaje, así que estoy viendo episodios antiguos.
- On a regardé des photos de scènes de crime qui ont eues lieu dans le coin.
Hemos estado examinando fotos de la vieja escena de crimen entre la distancia a pie del mismo vecindario.
Je sais que tu détestes qu'on commente le film après, mais ça, c'était à mettre dans les scènes cultes.
Sé que odias cuando vuelvo a ver el video del juego, pero de este último si vale la pena volver a ver las "escenas destacadas".
Les scènes cultes?
¿ Escenas destacadas?
Les scènes été séparées par six pâtés de maisons dans un quartier agréable.
La escena estaba a solo seis calles en un vecindario agradable.
Les scènes de mort sont éprouvantes.
Sabes, las escenas de muerte pueden ser difíciles.
Je regarde d'autres scènes de crime actuellement.
Bueno, estoy buscando entre en muchos lugares con asesinatos.
Vous allez vous familiariser avec ses scènes de meurtre afin qu'on ne manque rien.
Ustedes se van a familiarizar con las escenas del crimen para no pasarlas por alto.
Vu la nature des scènes de crime, c'est une bonne idée.
Considerando la naturaleza de los crímenes, es buena idea.
Les scènes de crime sont propres.
Las escenas del crimen están limpias.
Hier on a répété les scènes neuf et dix.
Ayer, ensayamos las escenas 9 y 10.
- Oui, dans certaines scènes.
Bueno, sí, en un par de las escenas.