English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Secrét

Secrét traducir español

27,588 traducción paralela
Et maintenant, un de nos programmes d'espionnage top-secret est sur le point d'être communiqué au monde, et je ne sais pas comment régler ça non plus.
Está roto, necesita que le cambien las pilas o puede que haya que mover la manivela de su espalda para que vuelva a funcionar, y ¡ no sé cómo arreglarlo! Y ahora uno de nuestros programas de espionaje de alto secreto está a punto de ser filtrado al mundo entero, y tampoco sé cómo arreglarlo.
Peut-être qu'il allait revenir, réparer cet endroit et se retirer ici avec tout l'argent qu'il s'est fait en vendant tous les fichiers top-secret qu'il a volé sous le nez de ton client.
Puede que fuera a volver, arreglar el sitio y retirarse allí con todo el dinero que consiguiera de vender todos los archivos secretos que robó delante de las narices de tu clienta.
Le secret est de le stocker sous terre.
La clave es guardarlo bajo tierra.
Zelena notre secret reste en sécurité.
Zelena... nuestro secreto sigue a salvo.
Tu veux entendre un secret?
¿ Quieres saber un secreto?
C'est une discussion où tout ce qu'on dit est confidentiel, - grâce au secret du service clientèle?
¿ Es esta una de esas conversaciones donde todo es confidencial dada la relación cliente-representante?
Le secret, c'est de remuer constamment.
El secreto es revolver todo el tiempo.
Alors c'est ça, le secret.
Ese es el secreto.
Un peu trop, même. Comme si elle cachait un sombre secret qui la ronge.
Demasiado bien, como si guardara un secreto oscuro que la atormenta.
Tu veux savoir un secret sur tes parents?
¿ Quieres que te diga un secreto de tu mamá y papá?
On a un secret.
Tenemos un secreto.
C'est quoi le grand secret?
¿ Cuál es el gran secreto?
♪ Coeur secret ♪
♪ corazón secreto ♪
♪ Coeur secret ♪
♪ ♪ secreto del corazón
Le secret est de se laisser aller et de devenir, disons, un commissaire-priseur suicidaire.
El secreto es perderte y convertirte en, digamos, un subastador suicida.
Le secret de la vie a toujours était là en face toi :
El secreto de la vida ha estado delante de ti todo este tiempo :
Je peux partager un secret avec vous?
¿ Puedo confesar algo?
Top secret.
Alto secreto.
Non, votre secret est sauf.
Tu secreto está a salvo.
Si tu veux que je garde un secret, tu devrais me le dire
Si quieres que te guarde un secreto, debes decírmelo.
En attendant, cela sera notre petit secret.
Hasta entonces, lo mantendremos en secreto, ¿ sí?
Je ne vais pas traiter ceci comme un secret honteux.
No voy a tratar esto como un secreto vergonzoso.
Pourquoi attendre la dernière minute pour rendre secret le paragraphe?
¿ Por qué esperaron hasta el último minuto para clasificar ese párrafo?
Saute et dis-moi un secret.
Salta y cuéntame un secreto.
C'est secret.
- No podemos decirlo.
Ils se rencontrèrent en secret et s'accouplèrent.
Se encontraron en secreto y se unieron.
Genesis doit rester secret.
Génesis debe seguir siendo un secreto.
Et je vais vous dire un secret, les enfants, ok?
Y voy a contar un secretillo, chicos, ¿ sí?
Secret professionnel.
Es la confidencialidad médico-paciente.
Le maire veut qu'on garde cela secret, mais les victimes étaient bizarres.
El alcalde quiere discreción, pero todas las víctimas eran raras.
Tu les aides à gérer un Guantanamo secret ici et ce n'est plus que pour des aliens
Los estás ayudando a mantener un Guantánamo secreto, aquí. y ahora no es solo para alienígenas.
Il y a, genre, un mot de passe secret?
¿ Hay alguna contraseña secreta?
Je sais, je ne voulais pas que Lucy connaisse mon secret car c'est dangereux, mais ce n'est pas vrai.
Ya sé que dije que no quería que Lucy supiera mi secreto porque es peligroso, pero no es cierto.
Mais en secret, je travaille avec ma soeur adoptive pour le DEO pour protéger ma ville contre les aliens et quiconque lui voudrait du mal.
Pero en secreto, yo trabajo con mi hermana adoptiva para el DEO para proteger a mi ciudad de la vida extraterrestre y cualquier otra persona que medios para causar daño.
Jeffrey est en position pour surveiller notre rendez-vous secret.
Jeffrey está en situación de ver nuestro encuentro secreto.
Lorsque j'ai réalisé que je faisais une fausse couche, Je devais trouver un endroit secret pour le laisser sortir.
Cuando me di cuenta, estaba abortando, tuve que encontrar un lugar privado para dejar que saliera.
Tu veux connaître le secret d'une longue et belle vie?
¿ Quieres saber el secreto para vivir una vida larga y feliz?
Pourquoi tu t'embêtes à garder ça secret?
¿ Por qué te molestas en mantenerlo en secreto?
Je suis pas ton sex toy secret!
¡ No soy tu juguetito sexual secreto!
Parce qu'il ne voulait pas être votre sex toy secret?
Todo porque no quería ser tu juguetito sexual secreto.
C'est quoi ton secret?
¿ Cuál es tu secreto?
Le Dano est un secret bien gardé.
- Sí. Dano's es un secreto bien guardado.
Ouais, pas si secret.
Sí, no es tan secreto.
Il y a un secret autour de ce type, le prince.
Ese chico se llama el príncipe. Hay un secreto que hacer allí.
Nous ne garderons jamais ça secret parmi les gens du chantier.
Nunca mantendremos el secreto con la gente de la favela.
Et combien de temps tu pensais garder le secret?
¿ Y cuánto tiempo cree que puede mantener esto en secreto?
- En secret.
- En secreto.
Beau, dis-moi ton secret.
Guapo, cuéntame tus secretos.
Le soir de ma nuit de noces, vous m'avez dit n'avoir aucun secret à partager sur le mariage.
¿ Recuerdas, en mi noche de bodas, cuando dijiste que no tenías consejos sobre el matrimonio?
Pollack peut obtenir que l'affaire soit jetée par terre parce qu'on aura violé le secret avocat / client.
Pollack puede echar abajo el caso sobre la base de que violamos el privilegio abogado-cliente.
- Ton journal secret.
- Tu cuaderno secreto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]