Translate.vc / francés → español / Semi
Semi traducir español
1,423 traducción paralela
9mm semi-automatique, modèle standard.
9 mm semiautomático, modelo estándar.
Derrick Sehn, on l'appelait demi-dieu, parce qu'il était divin.
Derrick Sehn, lo llamábamos semi-dios, porque era como uno.
Ok, par ici, à côté de ce ruisseau à demi pollué, vous trouverez un choix varié d'araignées effrayantes et un beau déploiement de sumac vénéneux
Bien, por aquí, por este arroyo semi contaminado, encontrarán arañas horribles y una gran muestra de hiedra venenosa.
Reste calme. Tu es à moitié célèbre maintenant.
Compórtate, ahora eres semi-famoso.
Après une crise grave, les épileptiques sont dans un état semi-comateux.
Después de un ataque grave, los epilépticos pueden entrar en coma leve.
Véhicule 334, un semi-remorque se serait retourné sur la 295.
Transporte 334, el acople de un tractor volcó en la carretera 295.
Symbole Te, numéro atomique 52, couleur argentée, friable, semi-conducteur de type P, produit une odeur d'ail.
Símbolo TE, número atómico 52, blanco plata, frágil, tipo P, semi-conductor creo que es la fuente de mal olor y ajo
Voici un P-228, semi-automatique, 10 coups.
P-228, semiautomática, cargador de 10 balas
On prend beaucoup de cigarettes. Pourquoi on prend pas un semi au lieu de 2 fourgonnettes?
Hay muchos cigarrillos. ¿ Porqué no vamos con un camión en vez de dos furgonetas?
Arrête... Ils ont dû replacer son colon par un semi-colon.
Por favor tendrían que sustituir el colon por uno de plástico.
La mauvaise : elle a croisé un semi-remorque.
La mala es que saltó frente a un camión con 18 ruedas.
Juste pour éviter qu'on ne me le pique.
Sólo para que un semi analfabeto no se tome mi gaseosa.
Ce n'est pas que je ne sois pas attiré par le sexe semi-public et risqué, mais je commence à avoir peur de ton attitude.
No es que no me guste el peligro, hacerlo casi en público es que me está empezando a molestar tu actitud.
Si on n'a pas progressé sur le prix des semi-conducteurs...
Si no volvemos con algún progreso en los precios de semiconductores
On pousse sur les semi-conducteurs, la propriété intellectuelle, le textile, la crevette, les services financiers.
Vamos a presionar a China en los precios de los semiconductores, Derechos de copia, textiles, langostinos, servicios financieros...
C'est l'une des villes les plus armées de la planète, pourquoi ces crétins s'inquiètent pour une pauvre arme semi-automatique?
Una de las ciudades más armadas del mundo de las pistolas. ¿ Por qué esos cabrones ignorantes se preocupan por una puta semiautomática?
- Deux tireurs avec des semi-automatiques.
- 2 pistoleros. Escopeta semiautomática.
Des canons sciés, des semi-automatiques, des Mac-11.
Escopetas de cañón recortado, semiautomáticas, MAC11.
Pistolet semi-automatique, un 45.
Mejor que alguien vaya. 45.
Vous voyez, il y a quelques mois, alors que je faisais ma coupe de cheveux semi-annuelle j'ai eu une étrange révélation.
Porque hace unos meses me estaban cortando el pelo y tuve una revelación muy extraña.
Le président de la galaxie et mon cousin... ou semi demi-frère.
Es presidente de la galaxia y mi primo. Es un semi-medio hermano.
Voici mon semi demi-frère lx... euh, désolé, Ford.
Este es mi semi-medio hermano, lx, perdón, Ford.
Passez par notre coin-café et venez chercher un macchiato caramel-café.
Pasen por la cafetería... y pidan un macchiato dulce semi-descafeinado.
- Un semi-caf?
- ¿ Medio-caf?
- Oui. Un semi-caf.
- Un medio-caf.
Un semi-caf.
Medio-caf.
On va prendre un semi-caf.
Van a darnos un medio-caf.
- Et un semi-caf.
- Un medio-caf.
- Un autre semi-caf.
- Otro medio-caf.
Sandy était un compromis... Semi-officiel.
Llegaron a un acuerdo mutuo en que fuera semioficial.
Au début, il se dit que ça doit être un genre de camion car la lumière est vraiment brillante, bien orange et tout ça.
Y lo primero que pensó, es una camioneta o un semi-trailer o algo porque la luz, era realmente brillante. como naranja fosforescente y esa mierda. Si.
J'ai été décoré par une quasi schizophrène en colère.
Obra de una semi-esquizofrênica que despertó en un mal día.
La mineure est retrouvée à moitié nue.
Encontramos a la menor semi-desnuda.
La France est éliminée, et la Grèce jouera la demi-finale du championnat d'Europe.
Francia eliminada. Grecia pasa a las semi finales. Qué decepción.
- Clémence, une fille rencontrée en livrant des sushis, qui, soi-disant, avait ouvert en déshabillé, et qui, soi-disant, s'était mise à genoux...
Ludo conoció a Clémence cuando le llevó su sushi. Supuestamente ella le abrió la puerta semi desnuda y se le arrodilló delante de él.
- Tu prépares le fusil semi-automatique?
- ¿ Usarás las semiautomáticas esta vez?
- De semi-marathons.
- Medias maratones.
Les chambres sont semi-privées, vous devrez partager.
Las habitaciones son semiprivadas. Tendrán compañeros.
Prenons une chambre semi privée ou allons à un autre hôpital?
¿ Cogemos una habitación semiprivada o vamos a otro hospital?
Ok, une chambre semi privée.
Vale, una habitación semiprivada.
Ado, j'avais tapissé ma chambre de photos de métalleux et de groupies à moitié nues.
Cuando joven, mi habitación estaba tapizada con fotos de heavy metaleros y la ocasional grupi semi-desnuda.
Il était en délire, semi - conscient, hurlant dans ses rêves infernaux.
Deliraba, medio inconsciente, y gritaba presa de pesadillas infernales.
1. RÉGIME FERMÉ 2. RÉGIME SEMI-OUVERT 3.
RÉGIMEN CERRADO
LE DÉTENU A DROIT AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
AL RÉGIMEN SEMIABIERTO
BETÂNIA PASSE AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
BETÂNIA ES TRANSFERIDA AL RÉGIMEN SEMIABIERTO
C'est le régime semi-ouvert, Betânia?
¿ Semiabierto, Betânia?
Si je suis au semi-ouvert et si on vole mes trucs, comme on le fait... On vole, on trompe et on fait le diable à quatre... je me fâcherai.
Porque si voy a semiabierto y me roban mis cosas, como hacen allá... roban, pintan e bordan, hacen un montón de guarradas... voy a pelear.
CLÁUDIA RULLIAN EST NOTIFIÉE ET ELLE PASSE DU RÉGIME FERMÉE AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
CLÁUDIA RULLIAN É NOTIFICADA PARA CAMBIAR EL RÉGIMEN CERRADO POR EL SEMIABIERTO
BETÂNIA, UNE SEMAINE AU RÉGIME SEMI-OUVERT.
BETÂNIA, UNA SEMANA EN EL SEMIABIERTO
Je demanderai au juge se je peux... purger mon semi-ouvert en prison.
Pedirle al juez algo, que decidiera... que me dejara cumplir mi semiabierto allá adentro.
Si elle meurt... pour moi, tout le théâtre de ce monde qui tourne ils peuvent bien le remballer, tout déclouer rouler le ciel entier et le charger sur un semi-remorque
Si ella muere, para mí el mundo entero es una puesta en escena...