English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Shôgun

Shôgun traducir español

421 traducción paralela
De ces Chroniques dépendent la paix au palais impérial, la sécurité du shôgunat des Tokugawa, ainsi que celle du clan Yagyû, car elles renferment d'importants secrets.
La paz en el palacio imperial, la seguridad del shogun Tokugawa, y del clan Yagyu, dependen de esas Crónicas, porque contienen importantes secretos.
Le shôgun l'avait rapportée de Kyôto.
El Shogun la trajo de vuelta de Kyoto.
Tu agis pour le shôgun et notre famille, les Yagyû.
Estás haciendo esto por el shogun y tu familia, los Yagyus.
Monsieur le shôgun, je voudrais vous adresser une requête de la plus haute importance.
Mi Señor, quería traerle un pedido de suprema importancia.
Je sais que la période est troublée, mais il est inadmissible qu'on puisse entrer chez le shôgun.
Se que estos son tiempos problemáticos, pero el hecho de que alguien pueda irrumpir en un cuarto del shogun es inadmisible.
Il est allé trouver le shôgun en personne.
El fue a ver al shogun en persona.
Il est facile de tuer un homme comme lui mais il est proche du shôgun. Cela risque de nous causer des ennuis.
Es fácil matar a un hombre como él pero el está cerca del shogun, podría causarnos problemas.
Tu penses que le shôgun pourrait dissoudre notre clan?
¿ Crees que el shogun podría disolver nuestro clan?
Si le shôgun occupe cette position de supériorité face à l'empereur, c'est grâce à notre famille.
Si el shogun mantiene esta posición superior enfrente del emperador, es por nuestra familia.
14 Mars, 1701- - Tsunayoshi est le 5ème Shogun.
14 de Marzo de 1701 Tsunayoshi es el quinto shogun.
Après avoir été reçus.... par le Shogun.. Je vous le dit.
Después que el shogun... les reciba... te lo diré.
Je n'ai aucune mauvaise intention envers le Shogun.
No guardo hostilidad alguna hacia el shogun.
Il n'a aucune mauvais intention à l'encontre du Shogun.
El no abrigaba hostilidad alguna hacia el shogun.
Le Shogun loue Kira pour son bon comportement.
El shogun alabó a Kira por su buen comportamiento.
Il était au château.. près de la chambre du Shogun.
Él estaba en el castillo... y cerca de las habitaciones del shogun.
Tout ce que nous devons faire... C'est de se battre contre le Shogun et de mourir.
Todo lo que tenemos que hacer... es luchar contra el ejército del shogunato y morir.
Comme vous le savez, Lord Tsunatoyo entrera au château d'Edo.... pour devenir le 6ème shogun.
Como bien sabes, Lord Tsunatoyo entrará en el castillo de Edo... y se convertirá en el sexto shogun.
Si je demande au Shogun.... La Maison Asano sera restaurée.
Si se lo pido al shogun... la casa Asano será restablecida.
Si le Shogun... authorise la réhabilitation de la maison Asano... il n'y aura pas de revanche.
Si el Shogun... permite el restablecimiento de la casa Asano... no habrá venganza.
J'ai entendu que le Shogun est un homme soupçonneux... et qu'il déteste les lords populaires.
He oído que el shogun es un hombre muy receloso... y que odia a los Lords populares.
Est ce parce que le Shogun.. vous aurait suspecté si vous vous en étiez soucié? Frère!
¿ Acaso porque si lo hacías, serías sospechoso... a los ojos del shogun?
Le problème est que Konoe me presse de plaider... la cause d'Asano auprès du Shogun... avec l'intention... d'embaucher Oishi.
El problema es que Konoe me está urgiendo que apele... al shogun por la casa Asano... con la intención de... procurarse a Oishi.
Si son appel..
Si su petición... es atendida por el shogun...
est reçu par le Shogun... vous ne pourrez pas attaquer Kira, quelque soient vos souhaits.
No puedes atacar a Kira, por mucho que lo desees.
Alors vous devriez- - Je vais demander au Shogun.
Entonces deberías...
Et si le fait de le voir indisposait le Shogun?
¿ Qué pasa si el verle afecta al shogun?
Il est très reconnaissant, en particulier aux hommes qui protégeaient le palanquin.
El Shogun ha entrado en el castillo sin sufrir daño alguno.
En témoignage de sa gratitude, il vous invite à célébrer vos exploits.
El Shogun está muy agradecido por el trabajo de los guardianes.
Notre maître fréquente trop les ennemis du shogun.
Me preocupa que el maestro tenga relación con ellos.
" Les forces du shogun sont arrivées à Kyoto.
"El clan Tokugawa está en Kioto."
La guerre est déclarée entre l'armée du shogun et les forces impériales. Le shogun ne veut pas du changement de régime.
Ha empezado la guerra entre los fieles al gobierno y los que se oponen al Emperador.
Leur vainqueur, Minamoto no Yoshitsune, aurait dû reprendre le chemin de la capitale, après ses valeureux faits d'armes. Mais le shogun Yoritomo, connu pour sa grande méfiance, croit les médisances de son vassal, Kajiwara, et décide d'éliminer Yoshitsune, son cadet.
El victorioso Yoshitsune debía de haber estado desfilando por todo Kyoto pero el receloso Shogun Yorimoto desconfiaba incluso de su propio hermano y fue aconsejado por Kagetoki Kajiwara para intentar matar a Yoshitsune.
Le shogun Yoritomo a cru les calomnies du seigneur Kajiwara et s'est brouillé avec son frère cadet, Yoshitsune.
Y todo porque Lord Yoritomo escuchó a ese tal Kaga y comenzó el enfrentamiento con Lord Yoshitsune, su propio hermano.
Un conflit entre frères de haut rang n'est pas une mince affaire.
Yo creo que cuando eres Shogun, luchar con tu hermano es absurdo.
Nous ne pouvons épargner ni les gardes ni le shogun.
No perdonaremos a nadie, ni siquiera al mismísimo General.
Ils sont sept, déguisés en ascètes des montagnes. Le shogun nous a donné l'ordre de surveiller cette passe.
El General de Kamakura me ordenó que guardara esta barrera después de que el se enemistara con Yoshitsune.
C'est hors de question. Je me dois d'obéir au shogun. Je n'autoriserai le passage à aucun ascète.
Estoy aquí para llevar a cabo las ordenes de mi Señor ni uno pasará por aquí.
Ordre du seigneur Kajiwara! Non, ordre du shogun!
¡ Son órdenes del General!
Bon sang! Puissent-ils tous pourrir en enfer! Les gardes comme le shogun!
Pueden irse todos al diablo.
Le shogun dispersera les biens.
Es un asunto muy serio.
Elle descend de l'empereur Seiwa par la famille Genji, famille alliée aux Matsudaira du château de Mori, d'Idzumo, alliée aussi à Iesayu Premier, shogun Tokugawa.
Este clan surgido en la Casa Imperial. Esta familia está emparentada con el shogun Tokugawa. Los descendientes del gran leyasu Tokugawa.
Si le shogun en était avisé, ce serait un scandale!
Si el gobierno lo supiera, nos haría responsables.
Le patron est très exigeant et même pointilleux.
Los miembros de la familia Shogun son buenas personas, respetables...
Il connaît vos charges. Son refus de fournir riz et soldats a été mal jugé par le Gouverneur.
Por eso mismo, se ha opuesto a la voluntad del Shogun, porque sabe que os explota y que no podéis darle el arroz que os reclama.
C'est lui qui serait tenu pour rebelle. Et vraiment envoyé en exil.
Él hará todo lo que pueda para evitar que el Shogun sea injusto y que abuse de vosotros.
Le maître d'armes du Shogun?
¿ El señor maestro del Shogun?
~ Le Shogun y avait établi son quartier général politique et militaire ~
Era el cuartel general del Shogunato, política y militarmente
Maître. Quand irez-vous voir le maître d'armes du Shogun?
Maestro. ¿ Cuándo verá Ud. al instructor del Shogun?
Le seigneur Yagyu aurait pu vous recommander au Shogun.
El Señor Yagyu podría haberle recomendado al Shogun
Miyamoto, j'ai enseigné au Shogun lui-même.
Miyamoto, yo enseñé al Shogun.
Cependant, leur Maître a formé le Shogun lui-même.
En todo caso, su maestro era el maestro del Señor Shogun

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]