English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Skis

Skis traducir español

285 traducción paralela
Un matin, je marchais le long de la route vers la patinoire, lorsque j'ai rencontré cet homme, qui portait ses skis.
Una mañana iba por la calle a la pista de patinaje... cuando resulta que veo a este hombre llevando sus esquís.
Du fromage et des roses, des skis et des statues, des parfums, des pistolets!
Queso y rosas, zapatos de nieve y estatuas, Los perfumes y las armas.
Allons mettre nos skis.
Bien, adelante con nuestros esquíes.
Un meurtre sur des skis.
Asesinato sobre esquís.
Chaussez vos skis.
Póntelos.
Celle qui fait ça à ses skis ne devrait pas se balader seule dans les bois.
Alguien que le puede hacer eso a un ski no deberia andar vagando solo por los bosques.
Vous devez d'abord vous débarrasser de vos skis.
Lo primero es deshacerse de los skis.
- J'aurais dû apporter mes skis.
Debí traer mis esquís.
Chez Brewster... avec ses skis.
Llama a mi madre. Del refugio de Brewster. Si, aqui con...
"Un avion à skis vient vous chercher."
los "aeroplanos del esquí les sacaran pronto de ahi."
Même moi, je remonte plus vite sur mes skis.
Incluso yo me subiría más deprisa en los esquís.
Justement, achète-lui des après-skis comme les miens, on a la même pointure.
Por eso. Cómprale el mismo equipo. Tiene la misma talla.
Je m'en séparerais contre une bonne paire de skis!
Los cambiaré por un par de esquís Kastle en cuanto pueda.
Des skis, si vous préférez.
Bueno, esquíes, Sr. Moran. Esquíes.
- Ce sont de beaux skis.
- Es un esquí muy lindo.
Si vous descendez à Miami passez à l'hôtel de la plage... vous me trouverez avec les skis nautiques.
Si llegas a Miami, pasa por el hotel Shores... y búscame en la tienda de esquí.
On est arrivés au sommet, j'ai chaussé mes skis, je suis descendue et je ne les ai pas revus.
Cuando la cabina arribó, yo coloqué mis esquies, luego descendí y no lo volví a ver de nuevo.
Les skis.
Busquen los esquies.
Qu'est-ce que vous avez fait, croisé vos skis?
¿ Qué pasó, te caíste de bruces?
Mais c'est vraiment dur, surtout avec mes skis de 2,10 m.
Pero es condenadamente difícil, sobre todo con mis esquíes de 2 metros.
Mets tes skis.
Vamos, Annabel.
Allez, mets tes skis.
Métete dentro de los esquíes.
Allez, mets tes skis.
Vamos, ponte los esquíes. Ahí vamos.
Vous voyez ces engins contre le mur, ce sont des skis.
Bueno, ¿ ve Ud. todos esos objetos raros en la pared? Estos son esquís.
Quand quelqu'un vous poursuit à skis en vous tirant dans le dos, vous n'avez pas toujours le temps de vous rappeler son visage.
Cuando alguien esquía detrás de ti, intentando meterte una bala en el cuerpo, no siempre tienes tiempo para reconocer una cara.
Il y avait une personne sur les skis et l'autre dans le bateau.
Hay testigos de que había una persona en el bote y una esquiando.
Les skis bien parallèles.
con les esquies bien paralel...
Alors tu vas retirer un de tes skis, et tu vas voir que les 2 jambes sont utiles.
- Entonces, te vas a quitar un esquí y vas a ver que ambas piernas son útiles. Quítate un esquí.
Mes skis! Il faut pas se gêner, là!
Andale, miralo!
Il entend pas, quand on lui cause? Ce sont mes skis!
¡ Oye tú, que no me oyes, son mis esquís!
Ce sont mes skis! Ils ont fait 2e, à Crans-Montana.
Es por los esquís, son muy buenos.
J'en ai plein les skis, moi!
¡ Estoy hasta el chongo!
- Arrête-toi! Les skis en travers! - Les skis en travers!
¡ Párate, pon los esquís de lado!
D'accord, mais si Wilson perd, prépare tes skis pour nous réfugier au nord du cercle Arctique.
Muy bien, te ayudaré. Pero si Wilson pierde, será mejor que tengas raquetas. Porque sólo estaremos a salvo al norte del círculo polar ártico.
Mes skis, ça!
¡ Mis esquís!
Je lui rendrai s'il me rend mes skis.
- Bien, te lo devolveré si tú me devuelves mis palos de hockey y mis esquís.
Et au gâteau avec le glaçage coco et les après-skis en plastique.
Y el pastel con glaseado de coco, con las raquetas de plástico encima.
Pourquoi as-tu quatre paires de skis'?
¿ Por qué tienes cuatro pares de esquís?
Je peux me servir de tes skis en attendant?
¿ Me prestas tus esquís mientras te recuperas?
Mes skis!
¡ Olvidé los esquíes!
Donne-moi ces skis. Je vais les ranger. On va pouvoir se détendre.
Frasier, permítanme que estas lejos para usted de modo que ambos podemos salir de nuestros pies.
Les skis que tu as commandés.
El esquí que me encargaste.
C'est quoi, ces skis, Sam?
¿ Qué pasa con los esquís, Sam?
Enfiler des skis et les diriger tout droit vers le bas de la pente est ce qu'il y a de plus proche d'un envol... sans avoir à complètement décoller du sol.
Colocarse un par de esquíes y enderezarlos cuesta abajo es lo más similar que hay a volar sin dejar el piso por completo.
- Là. - Voici ses skis.
Suerte de tener un amigo como tú, que no se rindió.
Moi j'avais des skis. Eux n'en avaient pas.
Tenía unos esquís, ellos no.
- Dommage que tu n'aies pas tes skis.
- Lástima que no trajeras los esquís.
Une fracture! A skis.
- Me la he roto esquiando.
Elle s'est cassé la jambe à skis et a été alitée. On ne tire pas sur une ambulance. Surtout pas par téléphone.
Pero se rompió la pierna esquiando y está en cama, y no me parecía bien hacerlo por teléfono, con lo mal que lo está pasando.
Et vous portiez les skis sur le dos en rentrant.
Y volvía cargada a casa.
PATROUILLE À SKIS
Lo vi cuando quedó atrapado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]