Translate.vc / francés → español / Sofía
Sofía traducir español
1,214 traducción paralela
Tu dois nous aider Sophie.
Debes ayudarnos, Sofía.
Sophie!
¡ Sofía!
Vivez pour moi Sophie.
Vive para mí, Sofía.
Il vous a dit, comme à Sophie... qu'il était chercheur en biologie.
Les dijo a Ud. Y a Sofía que es un biólogo investigador.
Il m'a fait jurer de ne jamais le dire à Sophie.
Me hizo jurar que nunca le contaré a Sofía.
Mademoiselle Sophie m'invitait à entreprendre des recherches.
La Srta. Sofía insistió en que iniciara una búsqueda.
- Mademoiselle Sophie, vous êtes ravissante.
Srta. Sofía, realmente luce cautivadora.
Mademoiselle Sophie et moi on a discuté de l'éventualité de... faire un tour dans ton Sud adoré en octobre.
- La Srta. Sofía y yo hemos... - Tal vez. Discutido la posibilidad de hacer una gira por tu adorada tierra... en octubre.
Et j'ai pensé, si mademoiselle Sophie est d'accord...
Y yo he pensado, si le parece bien a la Srta. Sofía...
Lui et Sophie sont partis il y a deux heures.
El y Sofía salieron de aquí hace un par de horas.
Sophie lui a dit et redit qu'il se trompait.
Sofía le decía repetidamente que él estaba imaginando cosas.
Eh bien... je vous aime vraiment beaucoup Sophie. Je... Je veux vous épouser.
Te amo muchísimo, Sofía... y... quiero casarme contigo.
C'est très chrétien là-bas, vous savez?
Cielos, Sofía. Es gente cristiana la de allá, sabes, y...
Le désir de Sophie était un plongeon dans un oubli charnel... comme une fuite de ses souvenirs et de sa douleur.
El placer de Sofía era tanto una zambullida en el olvido carnal... como una fuga de los recuerdos y el dolor.
Sophie ".
Sofía ".
Une fois atténuées la colère et la peine pour Sophie et Nathan... et pour tous ceux qui furent massacrés et trahis... et pour tous les enfants martyrs de la terre... lorsque j'ai pu voir à nouveau... j'ai vu les premiers rayons du jour se réfléchir dans la rivière sombre.
Desahogué la furia y la pena por Sofía y Nathan... y por los muchos otros que fueron masacrados y traicionados... y por los niños martirizados de la tierra. Cuando por fin pude ver otra vez... vi los primeros rayos del día reflejados en el río turbio.
Sofia.
Sofía.
Je te donne Sofia.
Le dejo a Sofía.
Sofia, ralentis!
Sofía, ¡ más despacio!
Cher bon Dieu, le Harpo, il est amoureux d'une Sofia.
Dios bendito, Jarpo se enamoró de una muchacha llamada Sofía.
Sofia, Sofia, Sofia!
¡ Sofía, Sofía, Sofía!
Ta Sofia, elle s'y croit.
Sofía se cree la gran cosa.
Sofia, elle bat Harpo.
Sofía golpeó a Harpo.
Du coup, Harpo, il bat Sofia.
Luego Harpo golpeó a Sofía.
Et du coup, la Sofia, elle bat Harpo encore plus.
Y Sofía volvió a golpear a Harpo.
Et voilà qu'un jour, Sofia... elle en peut plus.
Hasta que un día, Sofía no pudo soportarlo más.
J'ai pas entendu un ramdam pareil depuis que Sofia est partie.
No oía tanto ruido desde que Sofía se fue.
Cher bon Dieu après de nombreuses années, ils ont sorti Sofia d'une prison pour la mettre dans une autre.
- Querido Dios después de muchos años, han sacado a Sofía de la cárcel sólo para ponerla en otra.
Le Maire a offert à Mme Millie une voiture, et c'est Sofia qui lui apprend à conduire.
- El alcalde le compro a la Señorita Millie un auto nuevo, y Sofía ha tenido que enseñarle a conducir.
Pauvre Sofia, coincée avec Mme Millie pour le restant de ses jours.
- Pobre Sofía, clavada con la Señorita Millie para el resto de su vida.
Sofia, il me faut : pommes, raisins secs, cannelle, groseilles, citrons biscuits, sucre, oranges, muscade, farine, sel, poivre girofle, œufs, et des bonbons pour les enfants.
- Sofía, necesito manzanas, pasas, canela, grosellas, limones galletas, azúcar, naranjas, nuez moscada, harina, sal, pimienta clavo de olor, huevos, y algunos caramelos para los niños.
Sofia m'a appris à conduire.
- Sofía es una maravillosa profesora. Ella ha estado enseñándome a conducir.
Je passerai te reprendre à 5H.
- Sofía... pasaré por tí a las 5 : 00.
Oh, Miss Sofia, c'est bon de te revoir chez nous.
- Señorita Sofía es tan bueno tenerla en casa.
Si t'avais pas essayé de dominer Sofia, les blancs ne l'auraient pas eu.
- Si no hubieras intentado dominar a Sofía, no habría caído en manos de los blancos.
La vieille Sofia est chez elle maintenant! Sofia est chez elle.
- La antigua Sofía ha vuelto a casa.
Sofia, Sofia... pour sûr que c'est un joli nom.
- Sofía, Sofía. Qué nombre más bonito.
Comment des pantalons qui vont à Sofia peuvent m'aller à moi?
- Cómo pueden calzarnos los mismos pantalones a Sofía y a mí?
C'est Gussie Mausheimer.
¡ Es Sofía Ratónheimer!
C'est une coutume irlandaise, Gussie.
Es una costumbre irlandesa, Sofía.
Un de ces jours, Gussie Mausheimer, un de ces jours!
¡ Algún día, Sofía Ratónheimer! ¡ Algún día!
Il épousa une dame d'honneur de la reine Sophia.
Se casó con una dama de honor de la reina Sofía.
Zofie arrive en troisième position comme tractoriste.
El tercer lugar : Sofía como tractorista.
J'ai fait Sophia de mémoire.
Hice a Sofía de memoria.
J'ai un rôti au congélateur que Sophia m'a laissé.
Tengo un delicioso asado congelado que Sofía dejó.
Je m'appelle Sophia.
Me llamo Sofía.
Sophia?
¿ Sofía?
Qu'est-ce que c'est que ça, Sophia?
¿ Qué es esto, Sofía?
Sophia.
Sofía.
V'là la Sofia.
Esta es Sofía.
Je fais quoi, moi, avec Sofia?
¿ Qué debo de hacer con Sofía?