English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / francés → español / Sos

Sos traducir español

2,071 traducción paralela
Tu es son tuteur, désormais.
Ahora sos responsable por el. Entiendes?
C'est une sorte de SOS.
Es algún tipo de señal de auxilio.
"S.O.S. Toujours en prison."
"SOS. Sigo en prisión."
- Ton SOS a été reçu et a une solution.
Tu SOS ha sido escuchado y respondido.
un prof laissant du sang dans le bois et des yeux dans du formol. C'est Alfonso?
Niños desaparecidos, un profesorque deja SOS con sangre en el bosque y un desván con ojos en formol.
Quand vous y serez, M. Copper, trouvez un moyen d'envoyer un SOS.
Una vez que estéis ahí, Mr Copper, Trata de encontrar la forma de transmitir Un SOS.
Il nous faut ce SOS!
Necesitamos ese SOS!
Les moteurs sont stables, on maintient l'allure jusqu'à l'arrivée des secours, j'ai envoyé le SOS.
Los motores se estabilizaron, nos estamos manteniendo estables hasta que obtengamos ayuda y enviemos el SOS.
C'est la morgue de L.A., pas SOS autopsie.
Esto es la morgue del condado de Los Angeles... no un centro público para hacer autopsias.
- Et vite, on dirait. Trop vite pour envoyer un SOS?
Nunca paré de llorar.
Personne n'a envoyé de SOS. L'opérateur radio devait le faire.
Vamos a encontrarla, Gibbs.
Mais tu es son père.
Pero vos sos de él.
- Mais t'es blessé.
- Pero el lastimado sos vos.
Tu es de la famille.
Vos sos de la familia.
C'est un vrai tyran!
Sos un tirano, Tarta
- Sainte Carmen aux pieds nus.
- Santa Carmen descalza, sos vos. - Buenas noches.
C'est toi la patronne.
Porque vos sos la mujer de la casa.
- Vous êtes le pianiste?
sos tecladista.
Avec ce genre de truc, on te trouve cool et on te lâche.
Con estás cosas, creen que sos genial y te dejan en paz.
Sos ça c'est bon!
Suena bien.
SOS!
¡ Mayday! Mayday!
Mayday!
¡ SOS!
SOS. Ici Five Niner de la Garde Nationale... j'appelle la base, il nous faut une équipe médicale.
Auxilio, Guardia Nacional 59 llamando pidiendo equipo de evacuación.
SOS. Ici Five Niner de la Garde Nationale...
Auxilio, Guardia Nacional 59 llamando pidiendo equipo de evacuación.
Mais t'es plus cool que ça, Jamie.
Sí, pero sos más simpático que eso, Jamie.
Derek?
¿ Derek? Puta madre... - Sos un forro imbécil.
- C'est un SOS.
Es una señal de socorro.
- Vous êtes sûr que c'est le bateau du SOS?
¿ Estás seguro que éste es el barco que envió el S.O.S.?
Pour te dire que tu n'es pas un portail à mes yeux.
- Quería que supieras que no sos un "portal" para mi.
Félicitations, tu es une femme libre.
- Felicitaciones, sos una mujer libre.
Tout ce que je disais, c'est que tu n'es pas la première nana avec qui je sors.
- Como sea, lo que te decía... es que... no sos la primer mujer con la que estuve.
Et tu n'es pas la première hétéro avec qui je sors.
- No sos la primer hétero con la que estuve.
Tu n'es pas attardée émotionnellement.
No sos emocionalmente tarada.
Mon Dieu, tu es bien une gouine, je me suis trompée. - Tu l'es plus que moi.
sos toda una torta, estaba equivocada... y más directa que yo.
Tu es si belle.
- Sos hermosa.
Que tu es loyale et fidèle à tes convictions.
- Que sos leal y fiel a tus convicciones.
- Max m'a dit que tu es super douée.
Max me dice que sos muy hábil.
- Donc ce est ça? Pourquoi est-tu venu?
- No sos justo, ¿ No ves?
Bien sûr, tu es tout simplement chanceux, hein?
Por supuesto, si sos pura suerte, no?
On a reçu le SOS hier, à 16 heures.
Ayer recibimos el SOS a las 16 : 00.
Savait-il où son S.O.S. allait?
¿ Sabía adónde iba su señal de SOS? Imposible.
Eh bien, c'est précisément pour ça que S.O.S. a été choisi, parce que c'était facilement reconnaissable.
Por eso se eligió SOS porque era fácil de reconocer.
On a reçu le SOS hier.
Recibimos el mensaje de ayuda ayer.
Avez-vous envoyé un SOS?
¿ Dibujaron un S.O.S.?
Oui... On a écrit un SOS avec des pierres sur le sol pour que les Blacks Hawks nous localisent.
Sí... utilizamos piedras para formar un "S.O.S." en el suelo, para que los Blackhawks pudieran localizarnos.
- T'es qui, toi?
Quien sos?
SOS-Salopards?
¿ Un número gratuito de "malos a domicilio"?
SOS!
¡ Auxilio!
SOS!
Estamos en el lago.
C'est un S.O.S.
Es una señal de SOS.
* Venez-Vite-Détresse. Juste S.O.S.?
- ¿ Sólo SOS?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]