Translate.vc / francés → español / Starbucks
Starbucks traducir español
523 traducción paralela
Pourquoi pas? J'ai trouvé.
Se de donde te conosco Starbucks.
C'était au Starbucks. Je t'ai servi un expresso.
Te serví un espresso en Starbucks.
J'en ai marre qu'on vienne me voir pour un diagnostic chez Starbucks.
Estoy harto de que me pidan diagnósticos en Starbucks.
Il y a un bistro sympa près d'ici.
Hay un Starbucks a unas tres cuadras de aquí.
Les cafés Starbucks seront engloutis.
Todos los Starbucks quedarán a 90 metros bajo tierra.
Starbucks.
Starbucks.
L'intérêt des Starbucks... est de permettre aux indécis chroniques... de prendre six décisions rien que pour s'acheter un café.
Lugares como Starbucks existen para que gente sin capacidad de decisión haga seis, sólo para comprar una taza de café.
BIENTÔT... UN STARBUCKS
PRÓXIMAMENTE UN STARBUCKS
Dans 5 min, la boutique devient un Starbucks.
En cinco minutos, esta tienda se convertirá en un Starbucks.
Allez chez Starbucks.
Queremos que vayas a Starbucks.
Allez chez Starbucks, je veux que vous preniez du cafe.
Ve a Starbucks, quiero que traigas café.
Allez chez Starbucks et prenez du cafe.
Ir a Starbucks y traer café.
La planète Starbucks.
El planeta Starbucks.
Aujourd'hui, Starbucks propose du café de première qualité, à des prix abordables.
Hoy, Starbucks ofrece café de primera calidad a precios asequibles.
Dr Denfer, en investissant les ressources de nos empires maléfiques dans Starbucks, on peut augmenter nos profits de 500 %.
Si en lugar del imperio del mal dedicamos nuestros recursos al café, ganaremos cinco veces más.
Joué par le gars qui a demandé à son collègue du Starbucks s'il avait 2 mamelons pour 10 cents?
¿ Protagonizado por quien le preguntó a su compañero de Starbucks si tenía dos pezones por 10 centavos?
J'en ai vu trois garées devant un café aujourd'hui.
Hoy vi tres de estos estacionados afuera del café Starbucks... lo cual me dice sólo una cosa :
Plus deux scones aux myrtilles avec granulés... et votre spécial maison.
Dos biscochos de mora con granitos encima y un CD de promoción de Starbucks.
- On s'est rencontrés au Starbucks.
- ¿ Perdón? - Nos conocimos en Starbucks.
Pas dans le même.
Nos vimos el uno al otro en diferentes Starbucks, a través de la calle y Hamilton tuvo el coraje de cruzar un día y acercarse a mí. No en el mismo Starbucks.
Je savais qu'un jour, je serais dans un Starbucks, et que tu serais dans l'autre. Je me suis dit que je devrais aller à ce Starbucks, et que tu serais dans l'autre.
Y sabía que de vez en cuando yo estaría en un Starbucks y tú estarías en el otro, así que pensé yo debería ir al otro Starbucks la próxima vez.
On va parfois au Starbucks, le week-end, on prend un catalogue L. L. Bean.
A veces vamos a Starbucks los fines de semana tomamos un catálogo de L.L. Bean...
Pour moi, c'était l'exemple parfait de pourquoi il se faut battre cette ville a réagi violemment quand ils ont cassé les vitrines de Starbucks.
Fue un ejemplo perfecto acerca de por qué necesitamos luchar, porqué los políticos se alzaran en armas por el rompimiento de las ventanas de'Starbucks'.
Je suis allé au Starbucks, ils l'ont pas.
Fui al café, no lo tienen.
- Non, on va boire un café.
- No, vamos a Starbucks.
Exactement comme les franchises Starbucks, mais en version sexy.
Es como una franquicia de pulpos. Sólo que sexy.
Non, c'est faux. Grace, je dois toujours te consoler chaque fois que la dame du Starbucks me donne un supplément mousse!
Grace, tengo que impedir que te suicides, cada vez que la camarera de Starbucks, me sirve más leche.
Le monde entier va devenir Gap et Starbucks, pas vrai?
El mundo será cadenas como The Gap y Starbucks, ¿ verdad?
Ouais, parce que je gagne $ 8.00 de l'heure chez Starbucks.
Sí, porque gano $ 8,00 por hora... en Starbucks.
Je vais à Starbucks prendre un café.
Voy a Starbucks a tomar un café.
- Starbucks?
- ¿ Starbucks?
Adora, si on me demande, je suis à Starbucks.
¡ Adora, si alguien me busca, estoy en Starbucks!
Ça existe encore, ce truc-là?
Creí que había desaparecido con Starbucks y Madonna
Moi et mon pote Phil, on a trouvé ton scénar chez Starbucks.
Mi amigo Phil y yo hallamos tu guión en una cafetería.
Je cherchais un café Starbucks.
Salí a buscar un café Starbucks.
Tu as subventionné une performance où il détruisait... toutes ses affaires devant un Starbucks à Haight-Ashbury.
Financiasteis la presentación donde destruyó sus pertenencias en Haight-Ashbury.
Mes petites et précieuses madeleines avec un Mocha de chez Starbucks.
Esas galletas magdalenas deliciosas cubiertas de crema moca.
Bel endroit, en effet, mais, uh, pas de Starbucks.
Hermosos lugares, por supuesto, pero...
ni de plomberie intérieure.
No hay Starbucks. No hay cañería interna.
- En faisant la queue à Starbucks.
- En la fila de Starbucks. ?
On pourrait en ouvrir autant que Starbucks.
Podríamos poner uno por vecindario, como Starbucks.
Je croyais que les gens assis seuls au café Starbucks qui tapaient sur leur ordinateur étaient des frimeurs.
Pensaba que los que iban a la cafetería y se sentaban solos a escribir en sus computadoras querían mostrarse.
Moi, c'est la fille de Starbucks à Fremont qui a eu une fausse couche.
Fui un aborto de la chica que trabajaba en Starbucks en Fremont.
Je les ai montrés l'autre jour à Ed Koch, chez Starbucks.
¿ Qué dices? A la casa de Katie Couric.
J'apprécierais de ne plus avoir à écrire au Starbucks, avec les autres romanciers.
Sería agradable no escribirla en el café con los demás novelistas.
Et si tu sortais de la maison, et allais écrire au Starbucks, ou dans un autre café?
¿ Y si sales de la casa y lo escribes en un café?
On est dans le Sud profond, qui compte plus d'eglises que de cafes.
Impera el fundamentalismo protestante : Hay más iglesias que cafés Starbucks.
Et plus de prisons que de cafes.
Pues, hay más prisiones que cafés Starbucks.
Au Starbucks ou quelque part...
En Starbucks.
On est allées boire un verre dans un bar en attendant. Y'a pas de mal à ça?
Tomamos algo en Starbucks. ¿ Qué tiene de malo?
Les banques, les magasins de luxe, les chaînes comme Starbucks, etc.
Bancos, tiendas de lujo, y cadenas como Starbucks y demás.